雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 行业相关? 正文

幼儿常喝果汁饮料易患蛀牙tooth decay

放大字体缩小字体发布日期:2014-10-13 来源:食品翻译中心
核心提示:蛀牙”的英文表达是tooth decay。英国一项统计显示,八分之一幼儿在不到3岁时就已出现蛀牙。牙医指出,引发这一问题的罪魁祸首就是果汁——200毫升有机苹果汁大约含20克糖,与可乐相当。
      Tens of thousands of young children are suffering from tooth decay caused by drinking fruit juice and squash, a recent study has revealed.
      As many as one in eight children have suffered tooth decay by the age of three — although in some parts of England, the rates are as high as a third.
      Senior dentists say the problem is often caused by well-meaning parents giving toddlers sugar-laden drinks in bottles.
      Some middle-class parents would buy expensive organic juices in the belief they are healthier, but dentists have warned they can contain as much sugar as a glass of coke.

      最近一项研究显示,数以万计的儿童长蛀牙是由平时喝果汁和果汁饮料导致的。
      在3岁儿童中,每8个人中就有1个患有蛀牙;在英国的某些地区,甚至每3个孩子中就有1个患有蛀牙。
      一些资深牙医称,这个问题常常是由好心的父母造成的——他们为孩子购买瓶装的含糖饮料。
      有些中产阶级家境不错的父母会给孩子买较贵的有机果汁,认为它们更健康,但牙医们已发出警告,称有机果汁与可乐的含糖量相当。

      【注解】
      文中的tooth decay就是“蛀牙”的意思,其中tooth是“牙齿”的意思,其复数形式为teeth,常用的相关词组还有:false tooth(假牙)、brush teeth(刷牙)和baby teeth(乳牙)等。形容词dental意为“牙齿的”,“牙医”的英文是dentist,“牙痛”的英文是toothache。
      此外,文中的well-meaning用作形容词,解释为“好心的、善意的”,相当于well-intended。
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      关键词: 果汁 蛀牙 tooth decay
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.038 second(s), 13 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map