雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 行业相关? 正文

政府工作报告热词——国企篇

放大字体缩小字体发布日期:2008-03-22 浏览次数: 683
核心提示:国有企业 state owned enterprises (SOEs) 主要产业 core business 税收贡献 tax contributions 民航 civil aviation 所有制结构 ownership structure 发展大型粮食基地 to develop large grain production bases 国有资产所有权转移 transferring ownership of state-


      国有企业 state owned enterprises (SOEs)

      主要产业 core business

      税收贡献 tax contributions

      民航 civil aviation

      所有制结构 ownership structure

      发展大型粮食基地 to develop large grain production bases

      国有资产所有权转移 transferring ownership of state-owned assets

      完善所有制结构 to improve ownership structure

      实行政策性关闭破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies

      建立国有资本经营预算制度 to set up a budget system for managing state capital

      国有企业资产总额 the total value of assets of state owned enterprises (SOEs)

      国有资产管理体制改革 reform of the management system for state-owned assets

      国有经济布局与结构调整 adjustment of the distribution and structure of the state sector

      建立和完善国有资产出资人制度 to set up and improved a system for investors of state assets

      引入国有企业股份制 to institute a stockholding system in SOEs

      邮政体制改革 reform of the postal service system

      振兴老工业基地战略 strategy of rejuvenating the old industrial bases

      国有企业改革改组改造 reforming, reorganizing and upgrading SOEs

      深化国有企业股份制改革 to deepen the reform to convert SOEs into stockholding corporations

      加强公司化管理 to improve corporate governance

      实行政策引导关闭和破产 to carry out policy-mandated closures and bankruptcies

      加快资源枯竭型城市经济转型 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation

      扩大建立国有资产管理预算系统试点 to expand the experiment of setting up a budget system for managing state capital

      引入竞争,加强政府管理和公共监督,深化垄断企业改革 to deepen the reform of monopoly industries by introducing competition and strengthening government regulation and public supervision

      严格国有资产转化为股份制企业的标准程序 to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies

      资源型城市经济转型试点 to transform the economies of cities dependent on resource exploitation

      严格规范国有企业改制和国有产权转让,防止国有资产流失to strictly standardize procedures for transforming SOEs into stock companies and for transferring ownership of state-owned assets to prevent their erosion

      主辅分离,辅业改制 to separate SOE's secondary businesses from their core businesses and covert the former into independent companies

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 政府 报告 国企篇
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.149 second(s), 16 queries, Memory 0.95 M
      Baidu
      map