雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

中英对照商标术语

放大字体缩小字体发布日期:2007-11-30
核心提示:世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION 关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE 亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION 与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECT


      世界贸易组织《WTO》 WORLD TRADE ORGANIZATION

      关税及贸易总协定《GATT》 GENERAL AGREEMENT ON TARIFFS AND TRADE

      亚太经济合作组织《APEC》 ASIA PACIFIC ECONOMIC COOPERATION

      与贸易有关的知识产权协议《TRIPS》 AGREEMENT ON TRADE RELATED ASPECTS OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHTS

      世界知识产权组织《WIPO》 WORLD INTELLECTUAL PROPERTY ORGANIZATION

      保护知识产权联合国际局 INTERNATIONAL BOARD OF INTELLECTUAL PROPERTY RIGHT

      保护工业产权巴黎公约 PARIS CONVENTION FOR THE PROTECTION OF INDUSTRIAL PROPERTY

      商标国际注册马德里协定 MADRID AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL REGISTRATION OF MARKS

      商标注册条约《TRT》 TRADE MARK REGISTRATION TREATY

      商标注册用商品与国际分类尼斯协定 NICE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS AND SERVICES FOR THE PURPOSE OF THE REGISTRATION OF MARKS

      建立商标图形要素国际分类维也纳协定 VIENNA AGREEMENT FOR ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF THE FIGURATIVE ELEMENTS OF MARKS

      专利合作条约《PCT》 PATENT CO-OPERATION TREATY

      共同体专利公约 COMMUNITY产PATENT CONVENTION

      斯特拉斯堡协定《SA》 STRASBOURG AGREEMENT

      工业外观设计国际保存海牙协定 THE HAGUE AGREEMENT CONCERNING THE INTERNATIONAL DEPOSIT OF INDUSTRIAL DESIGNS

      工业外观设计国际分类洛迦诺协定 LOCARNO AGREEMENT ON ESTABLISHING AND INTERNATIONAL CLASSIFICATION FOR INDUSTRIAL DESIGNS

      商标,外观设计与地理标记法律常设委员会(SCT) STANDING COMMITTEE ON THE LAW OF TRADEMARKS, INDUSTRIAL  DESIGN  AND GEOGRAPHICAL INDICATION

      国际专利文献中心《INPADOC》 INTERNATIONAL PATENT DOCUMENTATION CENTER

      欧洲专利局《EPO》 EUROPEAN PATENT OFFICE

      欧洲专利公约 EUROPEAN PATENT CONVENTION

      比荷卢商标局 TRADE MARK OFFICE OF BELGIUM-HOLLAND-LUXEMBURG

      法语非洲知识产权组织 ORGANIZATION OF AFRICAN INTELLECTUAL PROPERTY

      国际商标协会 THE INTERNATIONAL TRADEMARK ASSOCIATION

      中华人民共和国商标法 TRADEMARK LAW OF THE PEOPLES REPUBLIC OF CHINA

      英国商标法 TRADEMARK LAW OF UNITED KINGDOM OF GREAT BRITAIN AND NORTHERN IRELAND

      美国商标法 TRADEMARK LAW OF THE UNITED STATES OF AMERICA

      日本商标法 JAPANESE TRADEMARK LAW

      商标 TRADE MARK

      商标局 TRADE MARK OFFICCE#p#分页标题#e#

      商标法 TRADEMARK LAW

      文字商标 WORD MARK

      图形商标 FIGURATIVE MARK

      组合商标 ASSOCIATED MARK

      保证商标 CERTIFICATION MARK

      集体商标 COLLECTIVE MARK

      驰名商标 WELL-KNOWN MARK

      著名商标 FAMOUYS MARK

      近似商标 SIMILAR MARK

      防御商标  DEFENSIVE MARK

      服务标记 SERVICE MARK

      注册商标 REGISTERED MARK

      商标注册申请人 TRADE MARK REGISTRANT

      注册申请日 APPLICATION DATE OF TRADE MARK

      注册申请号 APPLICATION NUMBER

      商标注册证 TRADE MARK REGISTRATION CERTIFICATE

      商标注册号 TRADE MARK REGISTRATION NUMBER

      商标注册日  TRADE MARK REGISTRATION DATE

      商标注册簿 TRADE MARK REGISTERED BOOK

      注册有效期 THE TERM OF VALIDITY

      商标注册官 EXAMINATION FOR TRADE MARK REGISTRATION

      注册查询 TRADE MARK ENQUIRIES

      注册续展 RENEWAL OF TRADE MARK

      分别申请 SEPARATE APPLICATION

      重新申请 NEW REGISTRATION

      别行申请  NEW APPLICATION

      变更申请 APPLICATION REGARDING CHANGES

      注册代理 TRADE MARK AGENCY

      注册公告 TRADE MARK PUBLICATION

      申请注册 APPLICATION FOR REGISTRATION

      续展注册 RENEWAL OF REGISTRATION

      转让注册 REGISTRATION OF ASSIGNMENT

      变更注册人名义/地址/其它注册事项 MODIFICATION OF NAME/ADDRESS OF REGISTRANT/OTHER MATTERS

      补发商标证书 REISSUANCE OF REGISTRATION CERTIFICATE

      注销注册商标 REMOVAL

      证明 CERTIFICATION

      异议 OPPOSITION

      使用许可合同备案 RECORDAL OF LICENSE CONTRACT

      驳回商标复审 REVIEW OF REFUSED TRADEMARK

      驳回续展复审 REVIEW OF REFUSED RENEWAL

      驳回转让复审 REVIEW OF REFUSED ASSIGNMENT

      撤销商标复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

      异议复审 REVIEW OF ADJUDICATION ON OPPOSITION

      争议裁定 ADJUDICATION ON DISPUTED REGISTERED TRADEMARK

      撤销注册不当裁定 ADJUDICATION ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK

      撤销注册不当复审 REVIEW ON CANCELLATION OF IMPROPERLY REGISTERED TRADEMARK #p#分页标题#e#

      处理商标纠纷案件 DEALING WITH INFRINGEMENT

      优先权 PRIORITY

      注册申请优先日 DATE OF PRIORITY

      注册商标使用人 USER OF REGISTERED TRADE MARK

      注册商标专用权 EXCLUSIVE RIGHT TO USE REGISTERED TRADE MARK

      注册商标的转让 ASSIGNMENT OF REGISTERED TRADE MARK

      商标的许可使用 LICENSING OF REGISTERED TRADE MARK

      使用在先原则 PRINCIPLE OF FIRST TO USE

      注册在先原则 PRINCIPLE OF FIRST APPLICATION

      商标国际分类 INTERNATIONAL CLASSIFICATION OF GOODS

      专利 PATENT

      专利权 PATENT RIGHT

      专利权人 PATENTEE

      专利代理 PATENT AGENCY

      产品专利 PRODUCT PATENT

      专利性 PATENTABILITY

      专利申请权 RIGHT TO APPLY FOR A PATENT

      专利说明书 PATENT SPECIFICATION

      专利证书 LETTER OF PATENT

      商标淡化法 TRADEMARK DILUTION ACT

      商标权的权利穷竭 EXHAUSTION TRADEMARK

      平行进口 PARALLEL IMPORT

      灰色进口 GRAY IMPORT

      反向假冒 REVERSE PASSING-OFF

      显行反向假冒 EXPRESS REVERSE PASSING-OFF

      隐形反向假冒 IMPLIED REVERSE PASSING-OFF

      附带使用 COLLATERAL USE

      知识产权 INTELLECTUAL PROPERTY

      工业产权 INDUSTRIAL PROPERTY

      外观设计 DESIGN

      发明 INVENTION

      发明人 INVENTOR

      货源标记 INDICATION OF SOURCE

      原产地名称 APPELLATION OF ORIGIN (AOS)

      地理标记 GEOGRAPHICAL INDICATION (GIS)


      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 中英 对照 商标 术语
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.061 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M
      Baidu
      map