雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

关于感恩节的一些词汇

放大字体缩小字体发布日期:2007-08-13
核心提示:打开窗户说亮话,说实在的,相传在北美殖民时期,一个白人和一个黑人去打猎,事先说好了平分打到的猎物.结果一天下来只打到一只火鸡和一只鹧鸪.白人心里想要火鸡,但又不敢直接说,于是对印第安人说如果你要火鸡,我就拿鹧鸪,如果你要鹧鸪,我就拿火鸡,印第安人一听就明白了,

      打开窗户说亮话,说实在的,相传在北美殖民时期,一个白人和一个黑人去打猎,事先说好了平分打到的猎物.结果一天下来只打到一只火鸡和一只鹧鸪.白人心里想要火鸡,但又不敢直接说,于是对印第安人说"如果你要火鸡,我就拿鹧鸪,如果你要鹧鸪,我就拿火鸡",印第安人一听就明白了,于是针锋相对地说:"你一直在讲火鸡,现在让我也讲讲火鸡吧!" 于是talk turkey 演变成"打开窗户说亮话,说实在的,坦诚地说话"的意思了.

      例:
      1. If you are willing to talk turkey, the dispute between us can be easily settled.
      如果你愿意实实在在地说话,那么我们之间的争端就可以很容易地解决.

      2. Generally he is an easy-going person, but when it comes to religious belief he talks turkey.
      一般来说,他是一个随和的人,但一谈到宗教信仰,他就正经起来.

      其它词汇:

      *have a turkey on (one's) back: 1、喝醉酒 2、吸毒

      *red as a turkey cock: 气的满面通红

      *swell like a turkey cock: 气势汹汹的发作

      * Thanksgiving dinner 感恩节正餐

      * Thanksgiving turkey 感恩节火鸡

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.027 second(s), 14 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map