雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

“孜孜不倦”英语怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2020-07-01 来源:沪江英语 作者:foodtrans 浏览次数: 984
核心提示:1. drydry是干燥的,也形容内容很枯燥乏味,干巴巴。另外,补充两个意思:①无酒精饮料的a dry wedding不喝酒的婚礼a dry bar无酒

      1. dry

      dry是干燥的,也形容内容很枯燥乏味,干巴巴。

      另外,补充两个意思:

      ①无酒精饮料的

      a dry wedding
      不喝酒的婚礼


      a dry bar
      无酒精酒吧


      ②不形于色的,不露声色的

      a dry sense of humour

      不露声色的幽默感


      a dry wit
      不形于色的诙谐


      2. non-stop

      non-stop就是字面意思上的“不停顿的;不间断的”。

      比如这里,“孜孜不倦地学习”就是work nonstop。

      a non-stop flight
      直达航班


      It felt like we travelled non-stop for the entire week.
      感觉像是整个星期我们都在马不停蹄地奔波。


      3. ace

      ace本来是纸牌中的“A纸牌”,比如:

      the ace of hearts/clubs/spades/diamonds
      红桃/梅花/黑桃/方块 A


      可以衍生为表示“擅长…的人,精通…的人;能手”:

      a tennis/flying ace
      网球高手/王牌飞行员


      做动词表示“考得很好”:

      I was up all night studying, but it was worth it - I aced my chemistry final.
      我熬了个通宵学习,倒是没有白费劲,化学期终考试我考得很好。


      也有形容词的意思,表示“第一流的,极好的”:

      That's an ace bike you've got there.
      你那辆自行车棒极了。


      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.021 second(s), 15 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map