雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

“稳妥起见”用英语怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2019-09-26 来源:沪江英语 作者:foodtrans
核心提示:快随传实翻译小编来看看《德雷尔一家》S3E6这集中的三个知识点。1. every bit asevery bit as的意思是也完全,也同样。bit形容的

      快随传实翻译小编来看看《德雷尔一家》S3E6这集中的三个知识点。

      1. every bit as

      every bit as的意思是“也完全…,也同样…”。

      bit形容的是“小块;少许,少量”,相关表达有:

      a bit一小段距离;一小段时间

      a bit of sth一点儿,有点儿

      a bit...稍微,有点儿

      not a bit丝毫不,一点也不

      to bits成碎片;变成小块;非常

      2. happy as Larry

      Larry打趣自己的名字,可对方却听不懂。

      习语“happy as Larry”可以形容一个人“欣喜若狂,非常高兴”的状态。

      据说这个表达源于19世纪末的澳大利亚或新西兰。

      想说“高兴“还可以说:glad/ cheerful/ lighthearted/ delighted/ jubilant/ gay/ jolly/ joyful/ merry/ contented/ satisfied/ pleased/ bright/ blissful。

      3. on the safe side

      Louisa一直没搞清楚自己儿子到底几岁,人家明明才十三岁。

      (just) to be on the safe side的意思是谨慎起见;以防万一,直接用在句末就可以了。

      I'm sure it won't rain, but I'll take an umbrella (just) to be on the safe side (= to be ready if it does rain).

      我知道不会下雨,但是为了以防万一,我还是要带把伞。

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.077 second(s), 15 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map