雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

“泡茶”英语怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2019-04-30 作者:foodtrans
核心提示:食品翻译小编今天带大家来看《摩登家庭》S3E15,一起来学习下面的说法吧。1. Seeing Eye dog导盲犬除了图中的Seeing Eye dog,还

      食品翻译小编今天带大家来看《摩登家庭》S3E15,一起来学习下面的说法吧。

      1. Seeing Eye dog

      导盲犬除了图中的Seeing Eye dog,还可以说guide dog。

      guide作名词可以表示“指南;指导性的事物;导游”,比如:

      a hotel/wine guide

      旅馆/葡萄酒指南

      travel guides

      旅行手册

      a tour guide

      导游

      2. steep tea

      我们可能更熟悉steep的“陡的,陡峭的”这个意思,原来“泡茶”就可以直接说steep tea!

      这是因为steep作动词意思就是(尤指为软化、清洁或入味儿)“浸,浸泡”。

      泡茶还可以说draw tea:

      Some people draw their tea too long.

      有些人泡茶泡得太久。

      3. walk on eggs/eggshells

      这个习语的正确表达应该是walk on eggs/eggshells,但歌洛莉亚对英语很喜欢随性发挥了!

      在eggshell(蛋壳)上行走或者是滑冰?意思就是要“小心翼翼地做事;小心谨慎”。

      When my mother is staying at our house, I feel like I'm walking on eggshells.

      当我妈妈住在我们家的时候,我凡事都要小心翼翼。

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.157 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map