雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

酒店英语:前厅术语Front Office Terminology

放大字体缩小字体发布日期:2014-09-05 来源:食品翻译中心
核心提示:酒店前厅术语(Front Office Terminology)
      1、Check-in: C/I 入住
      2、Check-out :C/O 退房
      3、Register/pre-registration 提前登记
      4、Registration Card: RC 登记卡
      5、Passport Number 护照号码
      6、Nationality 国籍
      7、Arrival Date: ARR 抵店日
      8、Departure Date:DEP 离店日
      9、Due out: DO 预离
      10、Room Rate: RM RT 房价
      11、Service Charge: SVC CHG 服务费
      12、Government Tax 政府税收
      13、Single Room/King Size Bed 单人房
      14、Double Room/Twin Room 双人房
      15、Suite 套房
      16、Presidential Suite 总统套房
      17、Vacant Ready: VR 空净房
      18、Occupied Room: OC 占用房
      19、Out Of Order: OOO 坏房
      20、Occupied Dirty: OD 占用脏房
      21、Vacant Dirty: VD 空房脏房
      22、Assign: AS 分房
      23、Master Card/key 万能钥匙
      24、Lock Room 锁房
      25、Double Lock 反锁
      26、Skipper 跑单
      27、Discount: IS 折扣
      28、Tariff 房价
      29、Brochure 小册子
      30、Credit Card 信用卡
      31、Deposit 按金
      32、Booking 预订
      33、Booking-Reservation 预订
      34、Message 留言
      35、Massage 按摩
      36、Fax 传真
      37、Cable 电挂
      38、Computer 电脑
      39、Telegram 电报
      40、Luggage/Baggage 行李
      41、Parcel 包裹
      42、Room Change 换房
      43、Safety Box / Safe Deposit Box 保险箱
      44、Cash 现金
      45、Signature 签名式样
      46、Guest Folio 客单
      47、Traveler’s Cheque (Check) 旅行支票
      48、Foreign Exchange Service 外币兑换服务
      49、Coffee Shop 咖啡阁
      50、Bar 酒吧
      51、Shopping Arcade 商场
      52、Health Center 健康中心
      53、Chinese Restaurant 中餐厅
      54、Western Restaurant 西餐厅
      55、Lobby 大堂
      56、Ball Room 舞厅
      57、Banquet Room 宴会厅
      58、Function Room 多功能厅
      59、Corridor 走廊
      60、Post Card 明信片
      61、Letter Paper 信纸
      62、Air Mail 航空邮件
      63、Courier Mail 急件
      64、Express Mail 快件
      65、Airport Pick-up 机场接送
      66、Assignment 分房
      67、Amenity 赠品
      68、Connection Room 相通房
      69、Adjoining Room 相邻房
      70、Adjacent Room 相邻房
      71、Advance Deposit 预付订金
      72、Bill/folio 账单
      73、Black List 黑名单
      74、Calculator 计算器
      75、Complaint 投诉
      76、Complimentary 免费
      77、Commission 佣金
      78、Non-commissionable 非佣金的
      79、Driveway 车道
      80、Front Entrance 正门
      81、Room Key 房间钥匙
      82、Pigeon Hole 信箱
      83、Extension Number 分机号码
      84、Morning Call 叫醒服务
      85、Wake-up Call 叫醒服务
      86、Long Distance Call 长途电话
      87、Outside Call 外线电话
      88、Internal Call/Local Call 内部电话/本地电话
      89、Cancel (Cancellation) 取消
      90、Confirm (Confirmation):CFMD 确认
      91、Room Type 房间类型
      92、Waiting List 等候名单
      93、Sightseeing 观光
      94、Travel Agent 旅行社
      95、Group Breakfast 团体早餐
      96、Meal Coupon 餐券
      97、Corporate Rate/Commercial Rate 商业客户价格
      98、Corporate Account/Commercial Account 商业客户
      99、Conference Rate 会议价格
      100、City Map 市内地图
      101、Flight Schedule 航班时刻表
      102、Forecast 预测
      103、Extra Bed 加床
      104、Guest Own Account 自付
      105、Guest List 客人名单
      106、Balance 差额
      107、House Account 公司帐
      108、Hold for Arrival 预留
      109、Hospitality 礼貌
      110、Light Luggage(Baggage) 轻行李
      111、Late Charge 迟退收费
      112、Late C/O 迟退
      113、Lost & Found 失物认领处
      114、Master Card 万事达卡
      115、Manual Folio 主单
      116、Master System 手工操作
      117、Mini-bar 小冰箱
      118、Marble Floor 云石地板
      119、No-show 预订未到
      120、Out of Town 室外
      121、Mail Transfer: M/T 传递邮件
      122、Transfer Accounts Check 信汇
      123、Reception: Recp (Receptionist) 接待处
      124、Reservation: Rsvn 订房部
      125、Concierge/Bell counter 礼宾部
      126、Operator 总机
      127、Business Center: BC 商务中心
      128、Front office cashier: FOC 前厅收银
      129、Transportation 租车服务
      130、Mail & Information 邮件及问询
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      关键词: 酒店 前厅
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.057 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map