雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

热词看世界:“妇科检查”惹争议

放大字体缩小字体发布日期:2012-03-26 来源:食品翻译中心 浏览次数: 1892
核心提示:3月19日,北京益仁平中心向人力资源和社会保障部、卫生部、国家公务员局等三部门寄送建议信,吁请取消或修改现行公务员考试体检中的妇科检查项目。
      请看中国日报网的报道:
      Beijing Yirenping Center (BYC), a public welfare organization, proposed that gynecological examinations be removed from the physical exams for civil service recruitment.
      北京益仁平中心建议取消公务员录用考试体检中的妇科检查项目。
      文中的gynecological examinations就是指“妇科检查”,gynecological就是指“妇科的;妇产科医学的”,例如gynecological inflammation(妇科炎症)、gynecological medicine(妇科用药)。根据《公务员录用体检操作手册》,现行的女性civil service examination(公务员考试)physical exams(体检)妇科检查的项目大多涉及private parts of a woman's body(女性身体私密部位),检查的重点为Sexually Transmitted Disease,STD(性病)、malignant tumor(恶性肿瘤)等。
      这些信息内容享有不为他人知悉的权利,除非是出于本人medical care(医疗保健)目的。此外,过于细致、深入的妇科检查与work of civil service(公务员工作)没有direct relation(直接关系),这种体检对于civil service recruitment(公务员录用)工作的价值不大,而且会给女性造成间接的privacy invasion(隐私侵犯)和gender discrimination(性别歧视)。
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.102 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map