雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

中国特有词汇地道翻译

放大字体缩小字体发布日期:2009-09-29
核心提示:1、中国意念词(Chinesenesses) 八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits' world) e.g. You can't control everything in a traits' world. (人在江湖,身不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive inte

      1、中国意念词(Chinesenesses)

      八卦 trigram

      阴、阳 yin, yang

      道 Dao(cf. logo)

      江湖(世界) the jianghu World (the traits' world)

      e.g. You can't control everything in a traits' world. (人在江湖,身不由己)

      道 Daoism(Taoism)

      上火 excessive internal heat

      儒学 Confucianism

      红学(《红楼梦》研究) redology

      世外桃源 Shangri-la or Arcadia

      开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)

      大锅饭 getting an equal share regardless of the work done

      伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded

      不搞一刀切 no imposing uniformity on …

      合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people

      乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge

      铁交椅 iron (lifetime) post's; guaranteed leading post

      脱贫 to shake off poverty; anti-poverty

      治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline

      2 、中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)

      国庆节 National Day

      中秋节 Mia-Autumn Festival

      春节 Spring Festival

      元宵节 Lantern Festival

      儿童节 Children's Day

      端午节 Dragon Boat Festival

      妇女节 Women's Day

      泼水节 Water-Splashing Day

      教师节 Teachers' Day

      五四青年节 Youth Day

      3、中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)

      馄饨 wonton

      锅贴 guotie (fried jiaozi)

      花卷 steamed twisted rolls

      套餐 set meal

      盒饭 box lunch; Chinese take-away

      米豆腐 rice tofu

      魔芋豆腐 konjak tofu

      米粉 rice noodles

      冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)

      火锅 chafing dish

      八宝饭 eight-treasure rice pudding

      粉丝 glass noodles

      豆腐脑 jellied bean curd

      4 、中国新兴事物(Newly Sprouted Things)

      十五计划 the 10th Five-Year Plan

      中国电脑联网 Chinanet

      三峡工程 the Three Gorges Project

      希望工程 Project Hope

      京九铁路 Beijing CKowloon Railway

      扶贫工程 Anti-Poverty Project

      菜篮子工程 Vegetable Basket Project

      温饱工程 Decent-Life Project

      安居工程 Economy Housing Project

      扫黄 Porn-Purging Campaign

      西部大开发 Go-West Campaign

      5 、特有的一些汉语词汇

      禅宗 Zen Buddhism

      禅 dhyana; dhgaya

      混沌 chaos

      道 Daosim, the way and its power

      四谛 Four Noble Truth

      八正道 Eightfold Path

      无常 anity

      五行说 Theory of Five Elements

      无我 anatman

      坐禅 metta or transcendental meditation

      空 sunyata

      虚无 nothingness

      双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)

      小品 witty skits

      相声 cross-talk

      噱头;掉包袱 gimmick, stunt

      夜猫子 night people; night-owls

      本命年 this animal year of sb.

      处世之道 philosophy of life

      姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)

      还愿 redeem a wish (vows)

      6 、具有文化特色的现代表述

      大陆中国 Mainland China

      红宝书 little red book

      红色中国 socialist China

      四化 Four Modernizations

      终生职业 job-for-life

      铁饭碗 iron rice bowl

      大锅饭 communal pot

      关系户 closely-related units

      外出打工人员 migrant workers

      关系网 personal nets, closely-knitted guild

      五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals

      四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment

      7 、中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)

      宣纸 rice paper

      衙门 yamen

      叩头 kowtow

      孔子Confucius

      牌楼 pailou;pai-loo

      武术 wushu(Chinese Martial Arts)

      功夫 kungfu ;kung fu

      中庸 the way of medium (cf. Golden Means)

      中和 harmony (zhonghe)

      孝顺 to show filial obedience

      孝子 dutiful son

      家长 family head

      三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife

      五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity

      八股文 eight-legged essays

      多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness

      养儿防老:raising sons to support one in one's old age

      8、中国现代特色词汇翻译

      基层监督 grass-roots supervision

      基础税率 base tariff level

      婚介所 matrimonial agency

      婚外恋 extramarital love

      婚纱摄影 bride photo

      黑心棉 shoddy cotton

      机器阅卷 machine scoring

      即开型奖券 scratch-open ticket/lottery

      集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development

      价格听证会 public price hearings

      甲A球队 Division A Soccer Team

      家政服务 household management service

      加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion

      假帐 accounting fraud

      叫板 challenge; pick a quarrel

      矫情 use lame arguments

      渐进式台独 gradual Taiwan independence

      借调 temporarily transfer

      扩大中等收入者比重 Raise the proportion

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 词汇
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.067 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map