雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

最新经济生活词汇大全(二)

放大字体缩小字体发布日期:2009-08-05
核心提示:H. 海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare's nest 海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War 函授大学 correspondence university 旱地滑雪场 mock skiing park 汉字处理软件 Chinese character processing software 航母 aircraft carrier 豪赌 unrestrained

      H.

      海市蜃楼,镜花水月, 无稽之谈 a mare's nest

      海湾战争综合症 the complexities of the Gulf War

      函授大学 correspondence university

      旱地滑雪场 mock skiing park

      汉字处理软件 Chinese character processing software

      航母 aircraft carrier

      豪赌 unrestrained gambling

      好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide.

      好出风头的运动员 exhibitionist, grandstander

      好莱坞大片 Hollywood blockbuster

      "好球" "Strike"

      和服 Kimono

      合理引导消费 guide rational consumption

      合议庭 collegiate bench

      核销 cancel after verification

      黑店 gangster inn

      黑客 hacker

      黑社会 Mafia-style organizations; gangland

      宏观调控 macro-control

      红包 (中)red paper containing money as a gift, (贬) bribe, kickback

      《红楼梦》A Dream in Red Mansions (The Story of the Stone)

      红帽子企业 red cap enterprise (refers to the reputation a private enterprise enjoys by becoming attached to a government department and doing business in the name of a state-run or collective-run enterprise)

      红细胞生成素 Erythropoietin (EPO)

      环太平洋地区 Pacific Rim

      后防空虚 leave the defense exposed

      后台管理 back-stage management

      呼啦圈 hu la hoop

      胡子工程 long-drawn-out project (a project which takes so long that young workers become bearded)

      虎父无犬子 A wise goose never lays a tame egg.

      互动广告 interactive advertisement

      户口簿 residence booklet

      户口管理制度 domicile system, residence registration system

      户主 head of a household

      护身法宝 amulet

      华表 ornamental column/cloud pillar/stele

      华盖 canopy

      滑板车 scooter

      "坏球" "Ball"

      还俗 resume secular life, unfrock

      "黄、赌、毒" pornography, gambling and drug abuse and trafficking

      黄金时段 prime time

      (吃)"皇粮" public grainfunds, goods, etc provided by the government; salary paid by the state

      挥棒 swing

      挥棒不中 fan

      灰色收入 income from moonlighting

      汇丰银行 Hong Kong and Shang Hai Banking Corporation

      婚介所 matrimonial agency

      婚外恋 extramarital love

      活到老,学到老 One is never too old to learn.

      火炬计划 Torch Program (a plan to develop new and high technology)

      货币化 monetization

      货币回笼 withdrawal of currency from circulation

      货到付款 cash on delivery

      J.

      基础设施工程第一期 the first phase of the infrastructure project

      积压产品 overstocked commodities (inventories)

      缉毒队 narcotics squad

      计划生育 family planning (birth control)

      积极培育新的经济增长点 actively cultivate new points of economic growth

      技术/劳动/资本/知识密集型产业 technology-intensive/labor-intensive/capital-intensive/knowledge-intensive industries

      技术更新/改造 technological updating /renovation

      计算机2000年问题 Y2Kproblem

      (y for year, k for kilo or thousand)

      加强税收政策 tighten tax collection

      加强物质文明和精神文明的建设 foster both material progress and cultural and ethical (cultural and ideological) progress

      加强优生、优育 improve prenatal and postnatal care

      加速科技成果商品化、产业化进程 accelerate the commercialization and industrialization of scientific and technological achievements

      艰苦创业的精神 the hardworking and enterprising spirit

      减轻农民负担 lighten the burden on the peasants (farmers)

      建设性战略伙伴关系 a constructive strategic partnership

      减员增效 increase efficiency by downsizing staff

      解决他们的温饱问题 provide them with adequate food and clothing

      解困基金 anti-poverty funds

      今年第一季度产量比去年同期增长了12.5% the production increased 12.5% between January and March compared the corresponding period (the same time ) last year

      金融机构 financial institutions

      精兵之路 fewer but better troops

      经济发展全球化的趋势 the globalization trend in economic development

      经济法制化 to manage economic affairs according to law;

      to put economic operation on a legal basis

      经济技术开发区 an economic and technological development zone

      经济市场化/私有化 the mercerization/privatization of the economy

      经济特区 a special economic zone

      经济体制改革 economic restructuring

      经济萎缩/起飞/兴旺 an economic depression (slump, recession)/an economic takeoff/an economic boom

      经济转轨 switch to a market economy

      精简各级政府机构 streamline government departments at all levels

      精品 competitive products

      竞争意识 competitive spirit

      九届二次全国人民代表大会 the second session of the 9th National People's Congress

      就业前和在职培训 pre-employment and on-the-job (in-service) training

      纠正行业不正之风 rectify malpractice in various trades

      军嫂 military spouse

      K.

      科技是第一生产力 Science and technology constitute the primary productive force.

      科教兴国战略 the strategy of revitalizing (invigorating) China through science and education

      克隆 clone

      扣除通货膨胀因素后的人均实际年收入 the annual per-captia income in real terms (allowing for inflation )

      跨国公司 transnational corporation (transactional, multinational corporation ,multinational)

      扩大/缩小地区发展差距 widen/narrow the gap/disparity between regions/localities in terms of development

      L.

      劳务输出 export of labor services

      劳务招聘会 a labor fair; a job fair

      联防 community/team policing

      连续五年丰收 bumper harvests for five consecutive years (for five years in row ;for five years running ;for five years on end ; for the fifth consecutive year)

      练摊 to be a vendor (do business)

      乱收费、乱集资、乱摊派的现象依然很严重 Arbitrary collection of charges, abuse of fund-raising and unchecked apportionment (arbitrary quotas) are still rampant.

      M.

      盲流和倒流人员 jobless migrants from rural areas to cities,

      influx from the countryside

      美圆对日圆全面升值 the system of pegging the currency to the US dollar

      名牌产品 famous-brand products ,brand named product

      民族问题 the ethnic minority issue

      母公司/子公司/分公司/办事处 the parent company /subsidiary/branch/branch/representative office

      N.

      耐用消费品 consumer durables

      内耗 in-fighting

      农副业产品 agricultural (farm) and sideline products

      农村/城市信用合作社 rural/urban credit cooperatives

      牛市/熊市 a bull/bear market

      O.

      欧元 Euro

      P.

      派出所 local police station

      跑龙套 utility man, play a bit role, general handyman

      泡沫经济 bubble economy

      配股 allotment of shares

      配套政策 supporting policies

      培养跨世纪人才 bring up (foster) cross-century (trans-century) specialists

      棚户 shacks; family that live in shacks

      碰钉子 get snubbed

      碰头会 brief meeting ( A brief, small-scale, informal meeting with no fixed agenda, the main purpose of which is to exchange information.)

      疲软股票 soft stock

      皮包公司 bogus company

      啤酒肚 beer belly

      票贩子 scalper, ticket tout

      票房 box office

      骗汇、逃汇、套汇 obtain foreign currency and false pretenses, not turn over foreign currency owed to the government and illegal arbitrage

      拼图 jigsaw

      贫富悬殊 polarization of rich and poor

      贫铀弹 depleted uranium bomb

      平均主义 equalitarianism

      平面设计师 graphic designer

      评头论足 nit-pick

      瓶颈制约 "bottleneck"restrictions

      扑网(体) rush-up, rushing

      普选制 general election system

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 经济生活 词汇
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.104 second(s), 16 queries, Memory 0.94 M
      Baidu
      map