雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 专业词汇? 正文

中文专有英语词汇

放大字体缩小字体发布日期:2008-02-19 浏览次数: 708
核心提示:1. 中国意念词(Chinesenesses) 八卦 trigram 阴、阳 yin, yang 道 Dao(cf. logo) 江湖(世界) the jianghu World (the traits world) e.g. You cant control everything in a traits world. (人在江湖,身不由己) 道 Daoism(Taoism) 上火 excessive internal


      1. 中国意念词(Chinesenesses)
      八卦 trigram
      阴、阳 yin, yang
      道 Dao(cf. logo)
      江湖(世界) the jianghu World (the traits’ world)
      e.g. You can’t control everything in a traits’ world. (人在江湖,身不由己)
      道 Daoism(Taoism)
      上火 excessive internal heat
      儒学 Confucianism
      红学(《红楼梦》研究) redology
      世外桃源 Shangri-la or Arcadia
      开放 kaifang (Chinese openness to the outside world)
      大锅饭 getting an equal share regardless of the work done
      伤痕文学 scar literature or the literature of the wounded
      不搞一刀切 no imposing uniformity on …
      合乎国情,顺乎民意 to conform with the national conditions and the will of the people
      乱摊派,乱收费 imposition of arbitrary quotas and service charge
      铁交椅 iron (lifetime) post’s; guaranteed leading post
      脱贫 to shake off poverty; anti-poverty
      治则兴,乱则衰 Order leads to prosperity and chaos to decline
      2 中华民族的喜庆节日(Chinese Festivial)
      国庆节 National Day
      中秋节 Mia-Autumn Festival
      春节 Spring Festival
      元宵节 Lantern Festival
      儿童节 Children’s Day
      端午节 Dragon Boat Festival
      妇女节 Women’s Day
      泼水节 Water-Splashing Day
      教师节 Teachers’ Day
      五四青年节 Youth Day
      3中国独特的传统饮食(Unique Traditional Chinese Foods)
      馄饨 wonton
      锅贴 guotie (fried jiaozi)
      花卷 steamed twisted rolls
      套餐 set meal
      盒饭 box lunch; Chinese take-away
      米豆腐 rice tofu
      魔芋豆腐 konjak tofu
      米粉 rice noodles
      冰糖葫芦 a stick of sugar-coated haws (or apples,etc.)
      火锅 chafing dish
      八宝饭 eight-treasure rice pudding
      粉丝 glass noodles
      豆腐脑 jellied bean curd
      4 中国新兴事物(Newly Sprouted Things)
      中国电信 China Telecom
      中国移动 China Mobile
      十五计划 the 10th Five-Year Plan
      中国电脑联网 Chinanet
      三峡工程 the Three Gorges Project
      希望工程 Project Hope
      京九铁路 Beijing –Kowloon Railway
      扶贫工程 Anti-Poverty Project
      菜篮子工程 Vegetable Basket Project
      温饱工程 Decent-Life Project
      安居工程 Economy Housing Project
      扫黄 Porn-Purging Campaign
      西部大开发 Go-West Campaign
      5 特有的一些汉语词汇
      禅宗 Zen Buddhism
      禅 dhyana; dhgaya
      混沌 chaos
      道 Daosim, the way and its power
      四谛 Four Noble Truth
      八正道 Eightfold Path
      无常 anity
      五行说 Theory of Five Elements
      无我 anatman
      坐禅 metta or transcendental meditation
      空 sunyata
      虚无 nothingness
      双喜 double happiness(中),a doubled stroke of luck(英)
      小品 witty skits
      相声 cross-talk
      噱头;掉包袱 gimmick, stunt
      夜猫子 night people; night-owls
      本命年 this animal year of sb.
      处世之道 philosophy of life
      姻缘 yinyuan(prefixed fate of marriage)
      还愿 redeem a wish (vows)
      6 具有文化特色的现代表述
      大陆中国 Mainland China
      红宝书 little red book
      红色中国 socialist China
      四化 Four Modernizations
      终生职业 job-for-life
      铁饭碗 iron rice bowl
      大锅饭 communal pot
      关系户 closely-related units
      外出打工人员 migrant workers
      关系网 personal nets, closely-knitted guild
      五讲(讲文明、讲礼貌、讲卫生、讲秩序、讲道德):the Five Merits focus on decorum, manners, hygiene, disciplines and morals
      四美(心灵美、语言美、行为美、环境美): the Four Virtues are golden heart, refined language, civilized behavior, and green environment
      7 中国古代独特事物(Unique Ancient Chinese Items)
      宣纸 rice paper
      衙门 yamen
      叩头 kowtow
      孔子Confucius
      牌楼 pailou;pai-loo
      武术 wushu(Chinese Martial Arts)
      功夫 kungfu ;kung fu
      中庸 the way of medium (cf. Golden Means)
      中和 harmony (zhonghe)
      孝顺 to show filial obedience
      孝子 dutiful son
      家长 family head
      三纲:君为臣纲,父为子纲,夫为妻纲 three cardinal guides: ruler guides subject, father guides son husband guides wife
      五常:仁、义、理、智、信 five constant virtues: benevolence (humanity), righteousness, propriety, wisdom and fidelity
      八股文 eight-legged essays
      多子多福:The more sons/children, the more blessing/ great happiness
      养儿防老:raising sons to support one in one’s old age
      8 近一季度见诸报端的中国现代特色词汇翻译
      基层监督 grass-roots supervision
      基础税率 base tariff level
      婚介所 matrimonial agency
      婚外恋 extramarital love
      婚纱摄影 bride photo
      黑心棉 shoddy cotton
      机器阅卷 machine scoring
      即开型奖券 scratch-open ticket/lottery
      集中精力把经济建设搞上去 go all out for economic development
      价格听证会 public price hearings
      甲A球队 Division A Soccer Team
      家政服务 household management service
      加强舆论监督 ensure the correct orientation is maintained in public opinion
      假帐 accounting fraud
      叫板 challenge; pick a quarrel
      矫情 use lame arguments
      渐进式台独 gradual Taiwan independence
      借调 temporarily transfer
      扩大中等收入者比重 Raise the proportion of the middle-income group.
      扩大内需,刺激消费expand domestic demand and consumption

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 中文 专有 词汇
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.053 second(s), 14 queries, Memory 0.92 M
      Baidu
      map