雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

如何推销新产品

放大字体缩小字体发布日期:2006-10-16

      推销新产品是公司打开市场重要的一步。怎样才能让自己公司的新产品为更多人所知所晓、为市场所接受呢?下面是一些推销产品惯用的步骤,希望能对大家有所启发。

      ●  提议看产品
      1. Mr. Mckenzie, let me take you to our showroom.
      2. How about taking a look at our latest products in our showroom?
      3. If you have time, I'd like to take you to our showroom.

      与客户讨论告一段落后,可以转移话题,提议另一件事:新产品。用语以“Let me...”,“How about” 或 “If..., I'd like to...” 表示礼貌性的建议。

      ●  产品优缺点
      1. It's only a prototype, but it's a prime example of our future line of smart products.
      2. This oven is just an example, but it's going to be our future line of smart products.
      3. This model hasn't been marketed yet, but we know it's going to be a top-seller.

      在参观者看到产品之前,宜先说明该产品目前的状况。所使用的句子,前半部可先说稍有疑虑的一面(例如它只是个初步的样品,尚未正式生产),接着再强调好的一面。主要句型的结构是 “It's only..., but it's...”。

      ●  强调特性
      1. Basically, "Correct Cook" makes it virtually impossible to over or under cook food.
      2. Essentially, "Correct Cook" is mistake-proof.
      3. The bottom line here is that "Correct Cook" is mistake-proof.

      强调该产品最特殊的功能,容易让听者留下深刻的印象。可运用的关键词有:“basically”(基本上)和“essentially”(实质上),都是加重语气的字汇。

      ●  吸引用户
      1. You must admit this type of feature will appeal to the many microwave users in the West.
      2. You have to agree that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.
      3. I think you have to acknowledge that this feature will appeal to the many users of microwaves in the West.

      此段应直接指出这项产品的功能,因为这对将来要销售这项产品的客户是最具说服力的。句型用 “You must admit...”,不但加强说服力,而且让对方难以反驳。

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.101 second(s), 13 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map