雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

“厚底鞋”怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2006-09-01

      前两天刚刚说过“人字拖”,碰巧又在新闻中看到了“厚底鞋”。看来,今天还得与大家再谈鞋的表达。请看一段有关豪门艳女帕丽斯·希尔顿的相关新闻报道:

      Paris Hilton posed for Blender's cover and inside pages wearing lingerie; in one photo, she wears a pink bra, black fishnet stockings and gold platform heels.

      报道说,帕丽斯·希尔顿荣登音乐杂志《搅拌机》(9月号)的封面,并且杂志里面也有几张她的半裸照片。在其中一张玉照中,希尔顿身穿粉红色文胸,脚蹬黑色鱼网长袜和金色厚底鞋。

      报道中的platform heels就是我们日常所说的“厚底鞋”。Platform除了最常见的“讲坛、月台”外,也指“(鞋子)特别高出的部分”。值得一提的是, platform(厚底鞋)侧重指“脚头与脚跟厚度相约”;如若形容同是厚底、但前脚掌处比较低平的“坡跟鞋”,则用wedge heels来形容。

      最后,再一起回忆几个大家都已熟悉的鞋的表达:flat shoes,high heels(高跟鞋),flip flops。

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.019 second(s), 13 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map