雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

一些常用词语的地道表达

放大字体缩小字体发布日期:2005-04-14 浏览次数: 3997
      1. 素质教育 :Quality Education
      2. EQ:分两种,一种为教育商数Educational quotient,另一种情感商数Emotional quotient
      3. 保险业: the insurance industry
      4. 保证重点指出: ensure funding for priority areas
      5. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears
      6. 不良贷款: non-perFORMing loan
      7. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting
      8. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas
      9. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents
      10. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers
      11. 出口信贷: export credit
      12. 贷款雷竞技百科 : loan quality
      13. 贷款雷竞技百科 五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans
      14. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks
      15. 防洪工程: flood-prevention project
      16. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction
      17. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels
      18. 非银行金融机构: non-bank financial institutions
      19. 费改税: transFORM administrative fees into taxes
      20. 跟踪审计: foolow-up auditing
      21. 工程监理制度: the monitoring system for projects
      22. 国有资产安全: the safety of state-owned assets
      23. 过度开垦 : excess reclamation
      24. 合同管理制度: the contract system for governing projects
      25. 积极的财政政策 : pro-active fiscal policy
      26. 基本生活费: basic allowance
      27. 解除劳动关系: sever labor relation
      28. 金融监管责任制: the responsibility system for financial supervision
      29. 经济安全: economic security
      30. 靠扩大财政赤字搞建设: to increase the deficit to spend more on development
      31. 扩大国内需求 : the expansion of domestic demand
      32. 拉动经济增长: fuel economic growth
      33. 粮食仓库: grain depot
      34. 粮食收购企业: grain collection and storage enterprise
      35. 粮食收购资金实行封闭运行: closed operation of grain purchase funds
      36. 粮食销售市场: grain sales market
      37. 劣质工程: shoddy engineering
      38. 乱收费、乱摊派、乱罚款: arbitrary charges, fund-raising, quotas and fines
      39. 骗汇、逃汇、套汇: obtain foreign currency under false pretenses, not turn over foreign owed to the government and illegal arbitrage
      40. 融资渠道: financing channels
      41. 商业信贷原则: the principles for commercial credit
      42. 社会保险机构: social security institution
      43. 失业保险金: unemployment insurance benefits
      44. 偷税、骗税、逃税、抗税: tax evasion, tax fraud and refusal to pay taxes
      45. 外汇收支: foreign exchange revenue and spending
      46. 安居工程: housing project for low-income urban residents
      47. 信息化: inFORMation-based; inFORMationization
      48. 智力密集型: concentration of brain power; knowledge-intensive
      49. 外资企业: overseas-funded enterprises
      50. 下岗职工: laid-off workers
      51. 分流: reposition of redundant personnel
      52. 素质教育: education for all-round development
      53. 豆腐渣工程: jerry-built projects
      54. 社会治安情况: law-and-order situation
      55. 民族国家: nation state
      56. “台独”: "independence of Taiwan"
      57. 台湾当局: Taiwan authorities
      58. 台湾同胞 : Taiwan compatriots
      59. 台湾是中国领土不可分割的一部分:Taiwan is an inalienable part of the Chinese territory.
      60. 西部大开发 : Development of the West Regions
      61. 可持续性发展: sustainable development
      62. 风险投资 : risk investment
      63. 通货紧缩 : deflation
      64. 扩大内需 : to expand domestic demand
      65. 计算机辅助教学: computer-assisted instruction ( CAI )
      66. 网络空间: cyberspace
      67. 虚拟现实: virtual reality
      68. 网民 : netizen ( net citizen )
      69. 电脑犯罪 : computer crime
      70. 电子商务: the e-business
      71. 网上购物 : shopping online
      72. 应试教育: exam-oriented education
      73. 学生减负 : to reduce study load
      74. “厄尔尼诺”:(EL Nino)
      75. “拉尼娜”:(La Nina)
      76. “智商”:(IQ)
      77. “情商”:(EQ)
      78. “第三产业”:(third/tertiary industry,service sector,third sequence of enterprises)
      79.“第四产业”:(quaternary/inFORMation industry)
      80.“军嫂”:(military spouse)
      81.“峰会”(香港译“极峰会议”)”:summit(conference)
      82.“克隆”:clone
      83.“冰毒”:ice
      84.“摇头丸”:dancing outreach
      85.“传销”:multi level marketing
      86.“(计算机)2000年问题”:Y2K problem(y for year, k for kilo or thousand)
      87.“白皮书”:white paper(不是white cover book)
      88.“傻瓜相机”:Instamatic(商标名
      焦距、镜头均固定,被称为foolproof相机);
      89.“白条”:IOU note(IOU:债款、债务,由I owe you 的读音缩略转义而来)
      90.“巡回招聘”:milk round(一种招聘毕业生的方式,大公司走访各大学及学院,向求职者介绍本公司情况并与报名者晤谈)。
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.021 second(s), 13 queries, Memory 0.97 M
      Baidu
      map