雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

追剧磕CP上头,嗑CP用英语怎么说呢?

放大字体缩小字体发布日期:2022-08-26 作者:foodtrans
核心提示:追剧磕CP上头,嗑CP用英语怎么说呢?
      最近,热播剧《星汉灿烂》《沉香如屑》《欢乐颂3》《二十不惑2》陆续上线,追剧人又开始了甜甜的嗑CP之旅~

      "CP"一词其实指的是“couple”或“coupling”,也就是“情侣”或“配对”的意思,那么嗑CP其实就是指非常喜欢自己所支持的荧屏或小说情侣。

      那大家知不知道“嗑CP”用英语怎么说呢?让我们一起来学一学吧~

      ship

      中文中如果说“我嗑xxx和xxx”,那么英文中就可以表达为“I ship xxx and xxx."

      除此之外,“磕CP”中的“磕”也表示“非常喜欢,非常迷恋”,那么我们可以换一种表达方式~

      be obsessed with痴迷于,迷恋于

      ?The entire country seemed to be obsessed with reading.

      整个国家似乎都对阅读着迷。

      ?Happiness is not so easy to not, I am worried that if it is so ordinary, I might really be obsessed with this feeling.

      幸福不是那么容易,我担心如果它是那么的普通,或许真的得痴迷于这种感觉。

      be fascinated by着迷于,令人陶醉

      ?You'd be fascinated by what there is on display.

      你将会被陈列的文物完全吸引住。

      ?Nobody can help but be fascinated by the world which he is taken by science fiction into.

      任何人都不能不为科幻小说把人所带入的世界着迷。

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.020 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map