雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

big fish是“大鱼”?small fish是“小鱼”

放大字体缩小字体发布日期:2021-11-18 来源:沪江英语 作者:foodtrans
核心提示:今天食品翻译小编给大家讲一讲跟fish(鱼)有关的一些英语短语!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?
      今天食品翻译小编给大家讲一讲跟fish(鱼)有关的一些英语短语!你知道big fish、small fish都是什么意思嘛?
      #1 A big fish in a small pond

      big fish直译过来就是“大鱼”,但big fish也有“重要的人物”的意思,而small fish一般就指不起眼的“小人物”了。

      其实a big fish in a small pond是一个英语中的俚语,表示的就是某个小圈子或小组里的比较杰出或重要的人。

      例句:

      You should go to a smaller company so you are a big fish in a small pond.

      你应该去小点的公司,这样你就是那里的大人物了。

      #2 Kettle of fish

      Kettle of fish也是一个非正式的说法,用来表示情况非常混乱,或是处于困境。

      如果加一个different,就变成了different kettle of fish,又可以用来表示“另一码事”的意思。

      例句:

      It's a different kettle of fish and we can talk about it later.

      这是另一码事,我们可以待会儿再谈。

      #3 (Like) A fish out of water

      A fish out of water从字面意思也能猜出一些基本含义。

      “鱼离开了水”自然就会很不适应,所以这个短语可以用来表示完全不适应环境或者不熟悉情况。

      例句:

      As a fresh student, she must feel like a fish out of water.

      作为一名新生,她肯定感觉不太适应。

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.022 second(s), 13 queries, Memory 0.92 M
      Baidu
      map