雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

年轻人常说的"社恐",英文怎么说?

放大字体缩小字体发布日期:2021-09-10 来源:译世界综编自华南翻译市场公众号、天眼网等 作者:foodtrans 浏览次数: 676
核心提示:在“社恐”如此普遍的今天,快跟随食品翻译小编来学学“社恐”用英语该怎么说吧~
      “社恐”的全称是“社交恐惧症”,指的是面对陌生人的时候,心里有压力,不知道该如何开口,该如何和对方拉近关系与建立关系,甚至害怕和陌生人建立关系。

      在“社恐”如此普遍的今天,快跟随食品翻译小编来学学“社恐”用英语该怎么说吧~
      “社恐”可以译作social phobia或social anxiety disorder (SAD)。

      phobia /?f??bi?/的意思是“恐惧症”。

      例句:

      He has a phobia about flying.

      他对飞行有恐惧症。

      Social phobia is the third largest psychological problem in the world today.

      社交恐惧症是当今世界第三大精神疾病。

      Social phobia can make being with others a nightmare.

      社交恐惧症让身处人群成为一种恶梦。

      话说,英语中有很多词都是由这个phobia合成而来的,比如:

      aerophobia /?e?r??f??b??/高空恐惧症

      aquaphobia /,?kw?'f?ubi?/水恐惧症/恐水症

      belonephobia /,bel?n?'fobi?/恐针症;害怕尖锐的物品;怕打针

      cyberphobia /,sa?b?r'fob??/电脑恐惧症

      claustrophobia /?kl?str??f??bi?/幽闭恐惧症

      demophobia /di:m?'f??b??/人群恐惧症

      跟“社恐”相对的则是擅长社交的人:social butterfly字面意思是“社交蝴蝶”,可以译为“交际花”,用来形容那些在派对中游刃有余,在社交生活中非常吃得开,特别受欢迎的人,这些人自己也非常享受在社交场合中受到瞩目。

      例句:

      Lisa knows so many people and everyone likes her. She’s such a social butterfly.

      丽萨认识很多人,大家都喜欢她。她可真是个交际花。

      (来源:译世界综编自华南翻译市场公众号、天眼网等)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.018 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map