雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

“That's a steal.”可不是“那是偷来的”

放大字体缩小字体发布日期:2021-09-08 来源:英语控公众号 作者:foodtrans
核心提示:“That's a steal.”可不是“那是偷来的”,那究竟是什么意思呢?快随食品翻译小编一起来看看吧~
      “That's a steal.”可不是“那是偷来的”,那究竟是什么意思呢?快随食品翻译小编一起来看看吧~

      一提起"steal"大家想到的就是"偷",但是这个英语单词作名词用的时候,可以表示"便宜货,廉价的东西”。

      比如:

      This shirt is only 10 yuan, that's a steal.

      这个衬衫只要10元,真便宜。

      我们再来看一段对话:

      A: Do you like my dress?

      你喜欢我的连衣裙吗?

      B: It's beautiful. Was it expensive?

      很漂亮,贵不贵呀?

      A: No, it was a real steal.

      不贵,便宜得很。

      是不是很有趣?刷新认知了吧?

      接下来我们看几个和"便宜"有关的短语:

      1 What a bargain!

      bargain有“特价商品”的意思,可指廉价出售的商品。

      例句:

      What a bargain, let's buy it.

      这么便宜,让我们买了吧。

      2 for a song

      价格不贵,特别便宜。

      例句:

      We bought this car for a song.

      我们买的这辆车非常便宜。

      3 knockdown

      除了有“击倒”的意思,名词可作“减价”

      例句:

      Now's your chance to buy these items at knockdown prices.

      机会难得,价格超低!

      (来源:英语控公众号)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.195 second(s), 17 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map