每当看见别人亮闪闪的卡姿兰大眼睛时,总是不由得心生羡慕,要是自己也是双眼皮该多好啊!
那么在英语里,“双眼皮”要怎么说呢?难道是double eye skin?
首先,眼皮可千万别说成eye skin,正确的用词应该是eyelid[?a?l?d]。lid[l?d]除了有“盖子”的意思,还有“眼睑”的含义。其实我们的“眼睑”也就像一个盖子一样,能将我们的眼睛盖住。
所以双眼皮的正确说法应该是double eyelids;单眼皮就是single eyelids。除了特指一个眼皮的情况外,眼皮后面一定都要记得加“s” ,否则你就变成独眼怪啦~
那么单眼皮要怎么变成好看的双眼皮呢?我们可以把通过double eyelids operation(重睑成形术),也就是我们所说的双眼皮手术。
此外,还有一种比较安全的方法,就是贴双眼皮贴( double eyelid tape)。
例:I like to use double eyelid tape.
我喜欢用双眼皮贴。
(来源:沪江英语)