求职的应届生最担心的一件事就是找到了心仪的公司、心仪的岗位,但一看要求,具备XXX经验优先。这让没任何经验的小伙伴可咋办!
那么,“没经验”用英语要怎么说?有的小伙伴可能会想,这还不简单!不就是I have no experience嘛!虽然这么说也没错,但其实老外很少这么说。
比较地道的说法是I am still a green hand(我还是个新手)。Green hand在这里可不是“绿色的手”,而是表示“生手”、“没有经验的人”,green本身就有“未熟的”意思。
例:She is a green hand at such things.
做这样的事她是个生手。
除此之外,还可以比较委婉地说I am afraid I don't know much about that(恐怕我对这方面懂得还不多),或者说I am not an expert in/on/at... (在......方面我不是专家,没什么经验)。
Expert作名词可以表示“专家”、“能手”;作形容词可以表示“(技术)熟练的”,所以当你如要要表示在某个方面你很内行,就可以用I am very expert at...。
例:He is very expert at repairing TV sets.
他修理电视机很内行。
(来源:沪江英语)