雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

“没经验”难道是I have no experience??

放大字体缩小字体发布日期:2020-10-09 来源:沪江英语 作者:foodtrans 浏览次数: 212
核心提示:求职的应届生最担心的一件事就是找到了心仪的公司、心仪的岗位,但一看要求,具备XXX经验优先。这让没任何经验的小伙伴可咋办!那

      求职的应届生最担心的一件事就是找到了心仪的公司、心仪的岗位,但一看要求,具备XXX经验优先。这让没任何经验的小伙伴可咋办!

      那么,“没经验”用英语要怎么说?有的小伙伴可能会想,这还不简单!不就是I have no experience嘛!虽然这么说也没错,但其实老外很少这么说。

      比较地道的说法是I am still a green hand(我还是个新手)。Green hand在这里可不是“绿色的手”,而是表示“生手”、“没有经验的人”,green本身就有“未熟的”意思。

      例:She is a green hand at such things.

      做这样的事她是个生手。

      除此之外,还可以比较委婉地说I am afraid I don't know much about that(恐怕我对这方面懂得还不多),或者说I am not an expert in/on/at... (在......方面我不是专家,没什么经验)。

      Expert作名词可以表示“专家”、“能手”;作形容词可以表示“(技术)熟练的”,所以当你如要要表示在某个方面你很内行,就可以用I am very expert at...。

      例:He is very expert at repairing TV sets.

      他修理电视机很内行。

      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.020 second(s), 14 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map