雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

你知道“飙泪”的英文表达吗?

放大字体缩小字体发布日期:2020-07-27 来源:沪江英语 作者:foodtrans 浏览次数: 435
核心提示:1.sneak out【原句】We got to sneak her out the back door.(S05E12)【翻译】我们得偷偷把她弄到后门溜走。【场景】在Caroline讲

      1.sneak out

      【原句】We got to sneak her out the back door.(S05E12)


      【翻译】我们得偷偷把她弄到后门溜走。


      【场景】在Caroline讲完她亲身经历后,全场鸦雀无声,Max担心会冷场,赶忙对着Earl他们说把她带走。

      【讲解】

      sneak out 溜走;渐隐;淡出。

      sneak v.偷偷地走,潜行;偷带,偷拿。告密;(尤指向老师)打小报告。

      【例句】

      I thought I'd sneak up on him (= move close to him without him seeing) and give him a surprise.


      我打算趁他不注意悄悄走到他身边,吓他一跳。


      She was always sneaking on other kids in the class.


      她总是向老师打小报告,说班里其他孩子的坏话。


      2.Here come the waterworks

      【原句】Oh, here come the waterworks!(S05E12)


      【翻译】我要飙泪了。


      【场景】Han在Caroline走下舞台后第一个跟她祝贺,故事太精彩了,尽管悲伤但讲得很成功,仍不住要流泪了。

      【讲解】

      Here come the waterworks.要哭鼻子了。

      waterworks n.自来水厂;(人体的)泌尿系统。turn on the waterworks(尤指过分、不必要或假惺惺地)哭起来。

      【例句】

      The doctor asked if I'd had any problems with my waterworks.


      医生问我的泌尿系统是否有问题。


      You can turn on the waterworks all you want - I'm not going to change my mind!


      你想哭就哭吧——我是不会改变主意的!


      (来源:沪江英语)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.071 second(s), 16 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map