雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

万万没想到!这15句英文谚语竟和中文神同步!

放大字体缩小字体发布日期:2020-03-03 来源:网络 作者:foodtrans 浏览次数: 412
核心提示:谚语,我们都不陌生,作为口口相传的民间短语,我们从小到大一直在说,比如:When the cat is away, the mice will play.山中无老
      谚语,我们都不陌生,作为口口相传的“民间短语”,我们从小到大一直在说,比如:
      When the cat is away, the mice will play.
      山中无老虎,猴子称大王。
      Bad news has wings.
      坏事传千里。
      但因为文化上的差异,谚语的中英文翻译之间总是存在着某种意境上的遗憾。就拿咱们熟悉的“不入虎穴,焉得虎子”来说,英文翻译就体现不出中文的意境:Nothing brave, nothing have.
      不过,也不是所有的谚语都存在这些问题,今天要讲的这15个英文谚语就和中文达到了神同步!一起来看看吧!
      1. >>>血浓于水<<<
      Blood is thicker than water.
      血比水浓。这样简单直白的翻译,是不是很容易背诵?
      2. >>>有钱任性<<<
      Have money to burn.
      有钱到把钱当纸烧,恐怕也只有国民老公才能这么任性吧~
      3. >>>花钱如流水<<<
      Spend money like water.
      不管是上面的“任性”,还是这一条的“流水”,都好想试试啊!
      4. >>>拒之门外<<<
      Shut / slam the door in somebody's face.
      把门摔在某人脸上,“拒绝”的意味很明显了~
      5. >>>隔墙有耳<<<
      Walls have ears.
      墙上长了耳朵,当然就是“隔墙有耳”,也就是有人正在偷听啦~
      6. >>>三个臭皮匠赛过诸葛亮<<
      Two heads are better than one.
      两个脑袋比一个好。虽然没有翻译出人名,但和中文谚语意思也是很接近了~
      7. >>>绞尽脑汁<<<
      Rack your brain(s)
      rack有“榨取”的意思,和中文“绞尽脑汁”高度同步~
      8. >>>光阴一去不复返<<<
      No one can call back yesterday.
      很打击穿越党的一句话吧?没人能回到昨天,时光总是去而不返,珍惜每个当下吧!
      9. >>>老王卖瓜自卖自夸<<<
      Every cook praises his own broth.
      broth有肉汤的意思,这句话是说“每个厨师都会夸赞自己的汤”,是不是和“卖瓜”的“老王”动机一模一样呢?
      10. >>>没有不带刺的玫瑰<<<
      No rose without a thorn.
      还记得深情的小王子吗?
      It is the time you have wasted for your rose that makes your rose so important.
      你在你的玫瑰花身上耗费的时间使得你的玫瑰花变得如此重要。
      11. >>>班门弄斧<<<
      Teach fish to swim.
      教一条鱼怎么去游泳?这不就是“班门弄斧”嘛~
      12. >>>有钱能使鬼推磨<<<
      Money talks.
      13. >>>没金钱,就没爱情<<<
      No money, no honey.
      呃,这个价值观我们不做评价,但这个中英文的同步性真心是神级了~
      14. >>>相思病无药可治<<<
      No herb will cure love.
      很美的一句谚语,可以直接拿去表白了~
      15. >>>夜莺困笼不唱歌<<<
      Nightingales will not sing in a cage.
      不自由,毋宁死。
      Give me liberty or give me death.
      (来源:网络)
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.072 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map