雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

读《小王子》,把口语练起来吧

放大字体缩小字体发布日期:2020-02-11 来源:沪江英语 作者:foodtrans
核心提示:今天,给大家安利一本小说吧。《小王子》以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己的星球出发前往地球的过程中,所经历的
      今天,给大家安利一本小说吧。《小王子》以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己的星球出发前往地球的过程中,所经历的各种历险。作者以小王子的孩童式的眼光,透视出成人的空虚、盲目、愚妄和死板教条。
      那么,现在安利一下《小王子》里面的语录,顺便把口语练起来吧。
      1.For us who understand life, figures are a matter of indifference.
      对我们懂得生活的人来说,数字都是些无关紧要的事。
      a matter of indifference 无关紧要的事
      a matter of consequence 重要的事情
      indifference n.不关心,冷漠,常与to搭配使用,表示“对......漠不关心”
      2.I do not much like to take the tone of a moralist.
      我从来不太愿意以道德家的口吻来说话。
      take the tone of a moralist 占据着道德制高点贬低别人
      3.I ought to have judged by deeds and not by words.
      我应该根据她的行为,而不是根据她的话来判断她。
      4.This was a very short visit, but it plunged the little prince into deep dejection.
      那是一次非常短暂的访问,可是它却使小王子陷入深深的沮丧。
      plunge into 突然开始做某事
      E.g She plunges into examination.
      她专心于考试。
      deep dejection 深深的沮丧
      dejection/depression忧郁,沮丧
      5.And never would they make a mistake in the order of their entry upon the stage. It would be magnificent.
      他们从来也不会搞错他们上场的次序。真是了不起。
      make a mistake 犯错误
      E.g We should not be afraid of making mistakes if we want to improve English.
      如果想要提高英语,我们就不应该害怕犯错误。
      entry upon the stage 上场,登上舞台
      6.The house, the stars, the desert--what gives them their beauty is something that is invisible.
      房子、星星、沙漠,赐予它们的美丽的是一些看不见的东西。
      8.But the eyes are blind. One must look with the heart.
      眼睛是什么也看不见的,一定要用心去看。
      be blind to 对......视而不见
      turn a deaf ear to 对......充耳不闻
      希望上面的简单介绍能帮助大家。好的小说值得我们反复阅读。那今天就安利到这啦。
      (来源:沪江英语)
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.019 second(s), 14 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map