雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

词组有无the意义不同

放大字体缩小字体发布日期:2015-08-04 来源:食品翻译中心 浏览次数: 566
核心提示:英语中有一些看起来极为相似的词组,不同之处仅仅在于是否含有定冠词the。有时它们表示的意义并不同。
      1. 词组in the front of和in front of都有“在……前面”的意思,但含义不同。in the front of表示“在……(范围内的)前面”;而in front of表示“在……(范围外的)前面”。如:

      He likes to sit in the front of the classroom.
      他喜欢坐在教室的前排。

      There is a pond in front of the house.
      房屋前面有个池塘。

      2. At table意为“吃饭;进餐”;at the table意为“在桌边”。如:

      He seldom talks at table.
      他吃饭时很少说话。

      We sat at the table,talking.
      我们坐在桌边交谈。

      3. Go to school意为“开始求学;到校上课”;go to the school意为“去学校(但不一定是上学)。”如:

      He usually goes to school by bike.
      他通常骑自行车到校上课。

      His mother often goes to the school to see him.
      他的妈妈经常去学校看他。

      4. In charge of(=take charge of),意为“主管;看管;在……看管之下”,主语是人;in the charge of意为“负责管理;负责照料”,主语是事物(物)。如:

      Miss Wang was in charge of our class.
      王老师负责管理我们班级。

      Our class was in the charge of Miss Wang.
      我们班级由王老师负责管理。

      5. At sight意为“一看见就”,一般放在句末;at the sight of意为“在看到……时”,可放在名首或句末。如:

      He plays music at sight.
      他即时看谱演奏。

      At the sight of the police officers the thief ran off.
      小偷一看见警察就跑了。

      6. Go to sea意为“出海,当水手(=become a sailor)”;go to the sea意为“去海边”。如:

      When he was a boy,his greatest wish was to go to sea.
      他小时候最大的愿望就是去当水手。

      He went to the sea for a holiday.
      他去海边度假了。

      7. In case of意为“假使;如果;万一”;in the case of意为“就……来说”。如:

      In case of fire,ring the alarm.
      如有火灾,按火警铃。

      In the case of a physical change no new substance is formed.
      就物理变化来说,没有新的物质产生。

      8. Other意为“另外的人或物”,泛指;the other意为“(两个中的)另一个”,特指。如:

      Show me some others,please.
      请给我看一些其它的。

      I have two brothers. One is a teacher,the other is a doctor.
      我有两个兄弟,一个是老师,一个是医生。

      9. People指“人;人们”,是泛指;作“民族”解时复数为peoples;the people指“人民”。如:

      Ten people attended the meeting.
      10个人参加了这次会议。

      The people,and the people alone,are the motive force in the making of world history.
      人民,只有人民,才是创造世界历史的动力。

      10. Out of question意为“毫无疑问”;out of the question意为“不可能的;办不到的;不必谈的”。如:

      The victory is out of question.
      胜利是毫无疑问的。

      His coming is out of the question .
      他不可能来。

      11. Last week(month…)指现在讲话时以前的那个星期(月……);the last week(month…)指到今天为止的以前的一个星期(月……)里。如:

      I had a cold-last week.
      我上星期感冒了。

      I has had a cold for the last week.
      我感冒了一个星期。
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      关键词: 定冠词 the
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.061 second(s), 13 queries, Memory 0.9 M
      Baidu
      map