雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

日常口语高频句「3字篇37~133」

放大字体缩小字体发布日期:2011-09-24
核心提示:得了吧Come on 你真行You’re so great! 何必呢What for? 我不管I don’t care! 答对了Bingo……


      37. 不会吧? That won’t happen, will it?
      e.g. A: He may not have much longer to live.
      B: No, he won’t die, will he?
      不会吧? No way! (or Be smart!较礼貌一点)

      37. 起内哄。 Fighting one’s own. / In-fighting.
      e.g. A: That company wasted too much time fighting its own.
      A: I won’t tolerate this in-fighting!

      38. 狗屎运! Lucky bastard!
      e.g. A: He won the lottery! Lucky bastard!

      39. 没风度。 Crass
      e.g. A: He’s so crass. There’s no way I would date him.
      注:另外,vulgar,boorish也可以用来形容别人没风度。

      40. 你说呢? So what?
      e.g. A: You are such a bad person. Who’s gonna like you? B: So what?你说呢! You tell me!
      e.g. A: What are we going to do? B: You tell me!
      注:说“So what”时,若语气冷淡,则表示不在乎;若语气带挑衅,则表示不要人干涉,有“你管我 ”“那又怎样”的意思。

      41. 别傻了! Wise up!
      E.g. A: Please, you believe that? Wise up! Don’t be silly!
      E.g. A: I think we can get everyone to give us money. B: Don’t be silly.
      注:当女孩子说“Don’t be silly”时,大多是在打情骂俏。

      42.别闹了! Keep it down! E.g. A: You kids are too loud! Keep it down!
      注:Keep it down是不要闹了,但keep it up意思完全不同,是用来勉励对方继续努力下去。如果keep it up!用威吓的语气说就变成:若继续下去后果就不堪设想(你再给我试试看!)。

      42. 不许碰! Don’t touch it! / Hands off!
      43. 胆小鬼! Coward!
      E.g. A: He dare not do it! What a coward!

      44. 考虑中! Sitting on the fence。
      e.g. A: I haven’t decided what to do. I’m sitting on the fence.
      注: 表示此人的决定仍摇摆不定,随时会受人影响。

      45. 认输吧! Give in!
      e.g. A: Give in! You won’t have a chance.
      注: 也可用“give it up!”,意即“不要再试了,你只是在浪费时间”。

      46. 抢劫啊! Rip off! E.g. A: That shirt cost me $3000! What a rip-off!
      注: rip当名词也可当动词,所以可说:He really ripped me off.” 。

      47. 别催我! Don’t rush me.
      E.g. A: I’m on it! Don’t rush me. 别催我!我正在做呢!

      48. 再联络! Keep in touch。

      49. 干得好! Good job. / Well done!

      50. 真划算。 What a great deal!
      E.g. I got two bikes for the price of one. What a great deal!
      注:这里的deal是指买卖交易。在其他情况中“What’s the deal?” “What’s going on?” “Why are you doing this?” 都是在询问“怎么了?”。

      51. 看好喔! Watch me!
      注:这句是要别人注意自己在表演的特殊动作或技巧。

      52. 死定了! I’m dead!
      E.g. A: I lost my computer. I’m dead. What am I going to do? I’m dead meat.
      E.g. A: I failed the exam! I’m dead meat!
      注:以上两句都是十分夸张的句子,表示真的不知如何是好,另外,常见的句子有“You’ll be the death of me.”意思是指你和你惹的麻烦会毁了我。

      53. 羡慕吧! Eat your heart out!
      e.g. A: Look out all these girls all over me! Eat your heart out! You’re never gonna find a girl who will like you.
      注:说这句话的人有着炫耀的心态。

      54. 无所谓。 Whatever。
      E.g. A: You can do what you want. Whatever.
      注:这是年轻人很常用的俚语,除了无所谓外,还有以下的意思:① I don’t care! (我才不在乎) ② etc. etc(等等,诸如此类的) ③ No! ④ That’s not the way it is but I don’t give a damn. (才不是那样的,不过我才不理它。)在不同上下文作不同解释。

      55. 别装蒜! Don’t play innocent. / Don’t play dumb!

      56. 去你的! Fuck you!
      这句话十分粗俗,用生气或厌恶的语气说,有“滚你妈的蛋”之意。

      57. 分摊吧! Let’s go Dutch.

      58. 你做梦! You’re dreaming.
      E.g. A: That will never happen. You’re dreaming.
      注:“Dream on!”意思也是一样,另外多了点玩笑的态度。

      59. 你真笨! You’re so lame!
      e.g. A: You’re so lame. Even a kid can make it. Try again.
      注:Lame 原来的意思是跛脚、不适当的意思。在这里指人不够酷、无能。

      60. 并不想。 Don’t feel like it.
      e.g. A: Come out with us tonight. It’ll cheer you up.
      B: I don’t feel like it.

      61. 好可惜。 What a shame (pity).

      62. 随便你。 (It’s)Up to you. Whatever.

      63. 安分点! Behave!
      E.g. A: Stop making so much noise! Behave.
      注: 年轻人用这句话的时候,多是在闹着玩的情况下,要对方“安分点”;男女朋友在打情骂俏时也会叫对方“安分”一点。

      64. 再说啦! We’ll talk about it later.

      65. 分手吧! Let’s break up.

      66. 你看吧! I told you so!
      E.g. A: I told you so! It won’t work. See!
      E.g. A: Like I said it’s not as hard as you thought it’d be. See!

      67. 不要脸! Shameless!
      E.g. A: I can’t believe she’s wearing that! Shameless!
      注:本句除了用shameless外,也可用“She has no shame. ”。

      68. 别管他! Don’t worry about it.
      E.g. A: I don’t want to look bad.
      B: Don’t worry about it. No one will notice. Don’t pay attention to it.

      E.g. A: That guy over there is staring at me.
      B: Don’t play attention to it. What the heck!

      E.g. A: Is it alright if I ask Dane to come over?
      B: What the heck!

      注: what the heck 与what the ****! 两个意思一样。

      69.怎么说? How do I say this?
      E.g. A: It’s so hard to explain. How do I say this? What do you mean?
      E.g. A: I’m feeling sorry for him. B: What do you mean?

      70.胡扯的! That’s rubbish!
      E.g. A: It’s no like that at all. That’s rubbish.

      71. 蛮配的。 Suits you well.
      E.g. That color looks really good on you. It suits you well.

      72. 很恶心! Blood and gore.
      E.g. A: I don’t like scary and violent movies. There’s too much blood and gore. That’s so gross!
      E.g. Will you stop making those gestures? That’s so gross!
      注:“Blood and gore”多半是指电影而言,而“gross”在一般的情况下都可使用。

      73.懂了吗? Get it?
      E.g. A: We broke up two months ago! Stop calling me. Do you get it? (Do you) know what I mean? / know what I’m saying?

      E.g. A: That’s the way it is. ( Do you ) know What I mean? You know?

      E.g. A: I really hate this. You know?

      74. 别装了! Stop pretending.
      E.g. A: I know you hate it. Stop pretending.
      注: Pretending可用playing 代替。

      75.神经病。 Crazy!
      E.g. A: You can’t do that! Crazy!
      注:这字暗示某人精神失常,行为反常;年轻人的俚语常以“mentally challenged”代替crazy。

      76.免了吧! No need!
      E.g. A: I want to make sure that I get it straight.
      B: There’s no need. Forget it.
      注: “no need”可自成一句,也可在句中使用。如:There was no need to call the president.

      77.又来了! Again.
      E.g. A: Here it come again. I don’t want to deal with it. That’s typical.
      E.g. A: He’s not taking responsibility for this mistake.
      B: That’s typical.

      78. 不骗你! Not joking。
      E.g. A: Believe me. I’m not joking.

      79.我请客。My treat。
      E.g. A: please it’s your birthday. My treat!
      注: Treat也作动词用,如:I’ll treat you tonight. (今晚我请客。)

      80.不赖嘛! Not bad。

      81.去死啦! Go to hell!
      E.g. A: you’re such a bully. Go to hell.
      注:生气时在口语上诅咒别人去死前面有时会加上“you can”。

      82.冷静点! Calm down!
      E.g. A: Don’t get so excited. Calm down. Keep your pants/shirt on!
      E.g. A: What’s the hurry? Keep your pants/shirt on!

      83.我保证。 I guarantee.
      E.g. A: You’ll be fine. I guarantee.

      84. 我发誓! I swear!
      E.g. A: It will never happen again. I swear!
      注:swear还有下列用法:① I swear by my bike that I can get anywhere in town in 15minutes. (swear by…对着…发誓,表示很有信心)。② The chief of justice swore in the president. (司法院长监督总统宣誓就职)。 ③ I’m going to swear ff candy for the next month. (下个月我要戒吃糖果)。

      85.来单挑! Let’s fight one-on-one!
      e.g. A: let’s go you and me, let’s fight one-on-one.
      B: All right, leave the others alone. It’s between you and me.

      86. 正经点! Have some decency!
      E.g. A: Stop playing with the cake. Have some decency! Seriously…
      E.g. A: Ok, stop joking around. Seriously…
      注:说这两句话的情况不同,“have some decency”通常是在对方有了一些恶作剧的行为之后,用来提醒他举止庄重一点。“Seriously…”则多用来转变话题,跟中文的“说真格的……”类似,说完这句话,说者就把话题转为严肃的内容。

      87.干脆点! Make up your mind!
      E.g. A: Geez, we’ve been over this a thousand times. Make up your mind!

      88.打扰了! Excuse me for bothering you.
      注:因为文化的差异,美国人很少有这种说法,大部分的美国人都不认为要说这么谦虚的话。

      89.清醒点! Sober up!
      E.g. A: Your parents are coming. Sober up.Wake up! (Wake up and smell the coffee!)
      e.g. A: Wake up! You look like you had a long night. 清醒点,你看起来像是整夜没睡。
      注:酒醉或吃药后,多会用“Sober up”。“Wake up!”或“Wake up and smell the coffee!”则是“脑袋里在想什么呀,醒醒吧你!”用来训斥别人面对现实。

      90.别理他! Don’t mind him.
      E.g. A: Don’t mind him. He’s just playing. Forget him.
      E.g. A: He saw me steal the diamond!
      B: Forget him. I’ll take care of him.
      注:forget him是“别理他!”,而“别理我!”是leave me alone。

      91.有眼光! Good taste.
      E.g. A: That looks really good. You’ve got good taste.

      92.谁说的? Who said that?
      E.g. A: It’s not like that at all. Who said that? Says who?
      E.g. A: They cancelled our show.
      B: Says who?
      注:这两句话除了可用来询问是什么人说的,它的意思多半是用来否认所听到的消息。

      93.很难说。 Hard to say. 表示不清楚、不确定而难下定论。

      94.老实说。 To tell you the truth (that…)/ Honestly…

      95.你撒谎! You lie!

      96.真恶心! So disgusting!

      97.真碍眼! Rubs me the wrong way.
      e.g. A: I can’t put my finger on it, but he really rubs me the wrong way.我说不上来,但他真碍眼!
      注:说这句话时通常有人惹到你,但也可能只是因为某人的外貌、言行令人不舒服。

      98.别想溜! Don’t run away!
      注:run away也可指闪避问题,如:“Don’t run away from your problems. ” 是要对方面对,并解决问题。

      99.不客气。 You’re welcome. / No problem. / No bother./ Don’t worry about it/ Don’t mention it.

      100. 不上道。 Don’t know how to play the game.
      E.g. A: Everyone accepted the bribe except him. He doesn’t know how to play the game.
      注:这是现代的俚语。有一句Playing the field,它的意思就大不一样了,是表示同时跟很多不同的人约会。

      101.你输了! You lost!


      102.吵死了! So noisy!

      103.不见得。 Not necessarily.
      E.g. A: Everyone is gonna hate me.
      B: Not necessarily. (意味“情况可能正好相反”)

      104.兜风去。 Let’s go out for a drive.
      E.g. A: I feel so trapped in here. Let’s go out for a drive!
      我觉得有被困在这里得感觉。咱们兜风去吧!
      Let’s go out for some air!
      E.g. A: We’ve been studying all day. Let’s go out for some air!
      注:going out for a drive 是开车或骑车出去。 going out for some air 除了开车或骑车,也可表示用走来散心。

      105.怕了吧? Now you are scared, aren’t you?
      e.g. A: Now you are scared, aren’t you?
      B: Get that gun away from me!

      106. 真低级! How low-class!
      E.g. A: What do you think about Mary’s new skirt?
      B: How low-class! (通常不当别人面讲这句话)

      107.就这样。 The way it is。
      E.g. A: You can’t change anything. That’s the way it is. Let it be.
      E.g. A: I know it’s hard to accept. Let it be.
      注:let it be通常语气和缓,以安慰别人或使人平静。

      108.放弃吧! Give up!

      109.太神了! Cool!

      110. 解脱了! Free at last!
      E.g. A: Thank god I graduated and I’m done with school forever. Free at last.

      111. 要你管! Not your business. /None of your business./ It’s none of your business.
      注:有些用Beeswax代替Business。

      112. 好恶心! Sick!
      E.g. A: Have you seen that movie “Friday the 13th”? It’s so sick.

      113. 小气鬼! Stingy bastard!
      E.g. A: He didn’t even pay for my dinner! What a stingy bastard. What a miser!
      E.g. A: He’s been wearing the same clothes since high school. What a miser! Can’t he buy new clothes?
      注:stingy bastard语气很刻薄,因为“bastard”已经近乎粗话了。Stingy是形容词,小气,吝啬之意。Miser是名词。

      114. 我招了! I admit…
      E.g. A: Yeah, you’re right. OK, I admit it!
      注:本句用来当作争论失败得声明,或者用来表示道歉。

      115. 别惹我! Don’t bother me.
      E.g. A: Ok, I’ll do whatever you want. But just don’t bother me anymore. Stop picking on me.
      E.g. A: Can you stop picking on me? 你能不能别再惹我?
      注:Bother 意思是阻挠,困扰,或对某人唠叨。To pick on someone是指作弄人,找人麻烦。

      116. 没什么。 Not much…
      E.g. A: Hey! What’s up!
      B: Not much…

      117. 答对了。 Bingo!/ You are right!

      118. 改天吧! Another time…
      E.g. A: Let’s go out again tomorrow night.
      B: Maybe another time…I’ll take a rain check.
      E.g. A: I’ll take you out to dinner.
      B: I can’t tonight, but I’ll take a rain check.
      注:rain check本意来自比赛因下雨而取消,所发给观众下次入场得延期证明;或是商店再减价时段特价品卖完时,发给客人在有货时可以相同优惠购买该商品得证明。

      119. 我不管! I don’t care!
      E.g. A: But your rival has everyone’s favor…
      B: I don’t care! I’m going to beat him. Just watch.
      注:I don’t give a damn! =I don’t care. 但是更粗俗一些。

      120. 别多嘴。 Enough! Shut up!

      121. 耍大牌。 Poser!
      E.g. A: Who does she think she is? A movie star? What a poser!

      122. 何必呢? What for?
      E.g. A: I want to go back to school.
      B: What for? You already have a Ph D! Why are you doing that?
      E.g. A: You have all the toys you need. Why are you buying more? Why are you doing that?
      注:依说话的语气,意思可能是刻薄的反讽,好奇的询问,或是冷漠不想搭理对方。

      123. 书呆子。 Nerd.
      E.g. A: All he does is study. He never goes out. What a nerd!

      124. 不错吧? Look not bad, huh?
      E.g. A: I’ve organized all this information for the presentation. Look not bad, huh?

      125. 真可怕! That’s terrible!

      126. 别妄想! You’re dreaming! / In your dreams.

      127. 你真行! You’re so great! / You ‘da bomb! / You are the bomb.

      128. 不难吃。 Tastes good.

      129. 真体贴! So affectionate!
      E.g. A: Did you see the way she touches him? So affectionate!
      注:另外一种口语用法是“lovey-duvvy”,但是比较负面,含有受不了别人如此亲热的意思。

      130. 得了吧! Come on!

      131. 末班车。 Just made it.
      E.g. A: I was the 150th prize-winner! Just made it for the championship!
      注:本句得相反词就是名落孙山, “just missed it”。

      132. 猜猜看! Guess!

      133. 这简单! It’s easy for me!
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.021 second(s), 13 queries, Memory 0.92 M
      Baidu
      map