雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

一些经常听到的中英文电话语音提示

放大字体缩小字体发布日期:2011-07-14 来源:English Corner
核心提示:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.


      1、空号:
      中文:您好!您所拨打的号码是空号,请核对后再拨。
      英文:Sorry! The number you dialed does not exist, please check it and dial later.

      2、被叫用户关机:
      中文:您好!您所拨打的电话已关机。
      英文:Sorry! The subscriber you dialed is power off.

      3、被叫不在服务区:
      中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
      英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

      4、主叫欠费停机/单向停机
      中文:对不起!您的电话已欠费,请您续交话费,谢谢!
      英文:Sorry, your telephone charge is overdue, please renew it, thank you!

      5、用户申请临时停机/其他原因暂时停机:
      中文:对不起!您的电话已停机。详情请垂询“1860”。
      英文:Sorry! Your telephone service is suspended, for more information, please dial “1860”.

      6、被叫停机:
      中文:对不起!您拨打的电话已停机。
      英文:Sorry! The number you dialed is out of service.

      7、被叫忙:
      (1)被叫用户登记了呼叫等待功能
      中文:您好!请不要挂机,您拨打的电话正在通话中。
      英文:Sorry! Please hold on,the subscriber you dialed is busy now,.
      (2)被叫用户未登记呼叫等待功能
      中文:您好!您拨打的电话正在通话中,请稍后再拨。
      英文:Sorry! The subscriber you dialed is busy now, please redial later.

      8、中继忙/网络忙:
      中文:对不起!您拨打的用户暂时无法接通,请稍后再拨。
      英文:Sorry!The subscriber you dialed can not be connected for the moment, please redial later.

      9、被叫用户设置了呼入限制:
      中文:对不起!您拨打的用户已设置呼入限制.
      英文:Sorry! The subscriber you dialed has set barring of incoming calls.

      10、 国际长权限制:
      中文:您好!您的电话尚未登记国际长途业务,请办理登记手续。详情请垂询“1860”。
      英文:Sorry! You have not applied for IDD service, please make registrations. For more information, please dial “1860”.

      11、GSM手机拨GSM手机加“0”:
      中文: 请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
      英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.

      12、 固定网拨本地GSM手机加“0”:
      中文:请直接拨打对方手机号码,无需加“0”。
      英文:Sorry! Please dial mobile phone number directly, no need to dial “0”.

      13、拨号未加长途区号:
      中文:您好!请在号码前加拨长途区号。
      英文:Sorry! Please dial area code before the number you dialed.

      14、112紧急呼叫:
      中文:您好!匪警请拨110,火警请拨119,急救中心请拨120,交通故障请拨122,市话障碍请在112前加拨长途区号。
      英文:Hello! Please dial 110 for police, 119 for fire, 120 for ambulance,122 for traffic accident and dial area code before 112 for fixed-phone obstacle.

      15、其它运营商方向线路故障:
      中文:对不起!对方网络暂时无法接通,请稍后再拨。
      英文:Sorry! The other operator’s network can not be connected for the moment, please redial later.

      16、长权限制/非法主叫:
      中文:对不起!您的电话尚未申请此项服务。详情请垂询“1860”。
      英文:Sorry! You have not applied for this service, please dial “1860” for more information.

      17、被叫久叫不应
      中文:对不起,您拨打的电话暂时无人接听,请稍后再拨。
      英文:Sorry! The phone you dialed is not be answered for the
      moment, please redial later.
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans

      关键词: 电话语音提示 双语
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.165 second(s), 16 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map