雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 资源技巧? 正文

来自汉语的英语单词

放大字体缩小字体发布日期:2005-12-17
      来自普通话

        Kung fu (1966年来自“功夫”)
        Yin yang (1671年来自“阴阳”)
        Kowtow (1804年来自“叩头”)
        Tofu (1880年来自“豆腐”)
        Lychee或litche (1588年来自“荔枝”)
        Gung ho或gung-ho(热心) (1939年来自“工合”)
        Mahjong或Mah-jong (1920年来自“麻将”)
        Feng shui (1797年来自“风水”)
        Tai chi (1736年来自“太极”)
        Yamen (1747年来自“衙门”)
        Kaolin (1727年来自“高岭”)
        Kylin (1857年来自“麒麟”)
        Longan (1732年来自“龙眼”)
        Pe-tsai (1795年来自“白菜”)
        Petuntse (1727年来自“白墩子”)
        Sampan (1620年来自“舢板”)
        Suan-pan (1736年来自“算盘”)
        Tao (1736年来自“道”)
        Taipan(大商行的总经理) (1834年来自“大班”)
        Toumingdu(透明度) (来自1980年代中英谈判期间用语“透明度”)
        Tuchun (1917年来自“督军”)
        Tung(油桐属) (1788年来自“桐”)
        Ho-ho bird (1901年来自“凤凰”)
        Wampee(一种果) (1830年来自“黄皮”)
        Whangee(一种竹) (1790年来自“黄藜”)


        来自粤语

        Typhoon (1771年来自“台风”)
        Dim sum (1948年来自“点心”)
        Yum cha (大概15年前来自“饮茶”[2004])
        Wok (1952年来自“镬(炒锅)”)
        Bok choy (1938年来自“白菜”,比Pe-tsai常用)
        Chop-suey (1888年来自“杂碎”)
        Won ton (1948年来自“云吞”)
        Chow mein (1903年来自“炒面”)
        Paktong(一种钱币) (1775年来自“白铜”)
        Sycee(一种钱币) (1711年来自“丝”)
        Souchong(一种茶) (1760年来自“小种”)
      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.129 second(s), 16 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map