To avoid landing in a position that's not for you, here are 12 pieces of advice to consider about the job hunting process before you accept your first job.
为了避免找到的工作不适合自己而陷入困境,在接受第一份工作之前,这里有12条建议供你在求职过程中参考。
10. Know what you're looking for. "Despite the fact that you've invested a lot of time and effort -- not to mention money -- into getting your degree, far too many of us don't really know what we want to do after graduation and we're hoping we'll just figure it out along the way," says Elizabeth Freedman, author of "Work 101: Learning the Ropes of the Workplace without Hanging Yourself."
知道自己想要什么。《职场基础课:了解职场》一书作者Elizabeth Freedman说:“虽然投入了很多精力和时间,以及金钱,才获得了学位,但是我们中太多的人毕业后根本不知道自己想要做什么。我们只是希望我们能够在追求的过程中找到答案。”
You don't need your whole life planned out, but at least have an idea of what you want to do so you don't waste time and energy applying to jobs you don't really want.
你不必对一生做好计划,但至少要知道自己想做什么,这样就不会把时间和精力浪费去应聘其实并不想要的工作。
11. Don't underestimate the power of networking. "If location, location, location is the slogan for real estate, then networking, networking, networking is the mantra for career development and landing full-time jobs," says Bill McCarthy, associate director of Binghamton University's career development center in Binghamton, New York. Don't wait until you need a job to utilize your network, he says. Most openings are filled through word of mouth and referrals, so keep in touch.
不要低估人脉的力量。Binghamton大学职业发展中心副主任Bill McCarthy说:“如果说房地产中‘地段’是标牌,那么良好的人脉就是职业发展和获得全职工作的灵咒。”他说:“别等到需要找工作时才利用人际网,多数职位空缺是通过熟人介绍的,所以和你的朋友们要保持联络。”
12. Finding a job is a job in itself. "It can take months to find a job and for many people, finding a job is a job in itself," says Amy Diepenbrock, director of career services at Barry University in Miami Shores, Florida.
找工作本身就是一项“工作”。来自佛罗里达州Miami Shores,Barry大学职业服务主任Amy Diepenbrock说:“找到一份工作要几个月的时间。对许多人来说,找工作本身就是一项工作。”
"Most of the time, students think that by stating that they will take any job, in any company, that their chances are increased. In reality, this hurts their candidacy because employers want to hire individuals who know what they want to do, understand how they can impact the organization and who display an interest in their specific position and organization."
“多数时候,学生们认为如果声明自己什么工作、什么公司都能接受,成功的机会就会增加。事实上,这反倒对自己求职不利,因为雇主希望雇用的人知道自己想做什么、知道自己会给企业带来怎样的影响、对具体职位和组织有兴趣。”