我们日常生活中也有很多和数字有关的事情,比如说,一日三餐、黑色星期五、三思而后行等等。
下面食品翻译小编给大家介绍一些与数字有关的英语习语吧。
At sixes and sevens
乱七八糟
该习语来源于掷色子,原为赌博行话。相当于“Be in mess”
E.g Everything is at sixes and sevens in the house.
家里现在弄得乱七八糟。
Be of two minds; half-hearted
三心两意
该习语出自于《醒世姻缘传》。三心两意是指又想这样又想那样,犹豫不定,不专心。反义词为“whole-hearted”
E.g If you are of two minds, you will fail to solve this problem.
如果你三心两意的话,你不会解决得了这个问题的。
Nine times out of ten
十有八九
该习语出自于杜甫的《负荆行》。十有八九是指绝大多数。
E.g Nine times out of ten, students who do well in school find good jobs.
十有八九,在学校表现好的学生容易找到好工作。
Have two left hands
笨手笨脚
该习语用来形容动作或手脚不灵活。
E.g My wife is good at dance, but I have two left hands.
我太太跳舞好,但是我却笨手笨脚的。
Kill two birds with one stone
一石二鸟
该习语出自于路遥的《平凡的世界》,原意指用一块石头砸中两只鸟,现在用来比喻一个举动达到两个目的。
E.g It is like killing two birds with one stone.
这不就是一石二鸟吗?
简单给大家介绍一些和数字有关的英语习语,希望这些小知识能方便大家积累。
(来源:沪江英语)