雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 英语短文? 正文

用五个英语句子说:“这里挤满了人!”

放大字体缩小字体发布日期:2020-06-16 来源:BBC英语教学 作者:foodtrans
核心提示:春节前夕,四处洋溢着热闹的节日氛围,人们纷纷踏上了返乡的旅程,准备与亲人团聚过年。商场里挤满了置办年货的人们,火车站、长

      春节前夕,四处洋溢着热闹的节日氛围,人们纷纷踏上了返乡的旅程,准备与亲人团聚过年。商场里挤满了置办年货的人们,火车站、长途汽车站和机场内也尽是归心似箭的乘客——人山人海,熙熙攘攘。怎样用英语形容一个场所“非常拥挤”?在汉语里,人们有时会感叹一个地方“像沙丁鱼罐头一样拥挤不堪”,其实在英语中,“像沙丁鱼罐头一样拥挤”这个比喻也说得通。

      学习用五个实用的英语口语短句说:“这里挤满了人!”↓

      1. It’s crowded.这里挤满了人。

      形容词“crowded”的意思是“拥挤的,人多的”,它来自名词“crowd”人群。

      2. We’re packed in like sardines.我们像沙丁鱼一样紧紧挤在一起。

      在汉语里,“沙丁鱼罐头”可以用来比喻一个场所中“拥挤不堪,人挤人”的景象。与之对应的英语说法是“packed in like sardines”像沙丁鱼一样紧紧挤在一起。

      3. It’s bursting at the seams. It’s bulging at the seams.这里人满为患,快要挤爆了。

      名词“seam”的意思是“衣物的接缝”。表达“burst at the seams”和“bulge at the seams”形象地比喻一个场所、地方像衣服的接缝处就要被撑破了一样“过于拥挤”。

      4. It’s jam-packed with people.这里挤满了人。

      合成词“jam-packed”形容一个场所是“水泄不通的”。形容词“jammed”和“packed”各自也都可以形容某处是“挤满人的,拥挤的”。

      5. It’s rammed.这地方挤满了人。

      在英式口语中,形容词“rammed”可以描述一个地方“非常拥挤,塞满了、挤满了人”。单词“rammed”是动词“ram”的被动形式,“ram”原本有“把……塞进……”的意思。

      (来源:BBC英语教学)

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      编辑:foodtrans01

      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.126 second(s), 17 queries, Memory 0.89 M
      Baidu
      map