Walt Disney, the man who invented Mickey Mouse, was an American film producer, director, screenwriter, voice actor, animator, entrepreneur, entertainer, international icon and philanthropist. Disney is famous for his influence in the field of entertainment during the 20th century.
On July 17, 1955, Walt Disney opened the first Disneyland Park in Anaheim, California, United States.
Disneyland is your land. Here age relives fond memories of the past, and here youth may savor the challenge and promise of the future. Disneyland is dedicated to the ideals, the dreams and the hard facts that have created America -- with the hope that it will be a source of joy and inspiration to all the world.
迪斯尼乐园是你们的乐土。在这里,成年人能重温儿时的美好时光,小孩可以体验未来世界的挑战。迪斯尼乐园为理想而建,为梦想、也为那些曾铸就美国的一切而建。我们希望迪斯尼乐园能成为全世界的欢乐和灵感的源泉。
When I started on Disneyland, my wife used to say, "But why do you want to build an amusement park? They're so dirty." I told her that was just the point, mine wouldn't be.
当我开始建造迪斯尼乐园的时候,我的妻子曾经对我说:“你为什么要建一个游乐园?游乐园都很脏。”我告诉她那就是原因,我建的不会那样。
I think what I want Disneyland to be most of all is a happy place -- a place where adults and children can experience together some of the wonders of life.
我深切期盼迪斯尼乐园,是一个能带给大家欢乐的园地,是一个不论老少都能共同体验生命之奇及探险之趣,并因此倍感人生美好之处。
Disneyland will never be completed, as long as there is imagination left in the world.
只要幻想仍存在于这个世界,迪斯尼乐园就永远不会完工。
I only hope that we never lose sight of one thing--that it was all started by a mouse.
我只希望人们不要忘记一件事,那就是一切都开始于一只老鼠。
Mickey Mouse is, to me, a symbol of independence. We didn't burden him with any social symbolism, we made him no mouth piece for frustrations or harsh satire. Mickey was simply a little personality assigned to the purposes of laughter.
对我而言,米奇老鼠是独立的象征。但我们不想给他附加更多的社会意义,他无须与挫折或尖锐的讽刺沾边。米奇只是一只博人一笑的小家伙。
You can design and create, and build the most wonderful place in the world. But it takes people to make the dream a reality.
你可以梦想、创作、设计和建造世界上最美妙的地方。可是,这些梦想都需要人的努力才能成真。
I do not make films primarily for children. I make them for the child in all of us, whether we be six or sixty.
我拍摄电影并非主要为了孩子,而是献给我们每个人心中的孩子,不管我们是6岁还是60岁。
We have always tried to be guided by the basic idea that, in the discovery of knowledge, there is great entertainment -- as, conversely, in all good entertainment, there is always some grain of wisdom, humanity or enlightenment to be gained.
我们的基本信念就是发掘知识的过程总是其乐无穷的。而所有一流的娱乐中,总蕴藏着智慧和人性,发人深思。
Laughter is America's most important export.
欢笑是美国最重要的出口品。
All your dreams can come true if you have the courage to pursue them.
所有的梦想都能成真,只要你有逐梦的勇气。
I don't want the public to see the world they live in while they're in the Park. I want them to feel they're in another world.
我不希望游客在乐园里还能看到外面的世界。我要让他们觉得自己置身于另一个世界。
It takes a lot of money to make these dreams come true. You reach a point where you don't work for money. Disneyland is a work of love. We didn't go into Disneyland just with the idea of making money. I don't make pictures just to make money. I make money to make more pictures.
让美梦成真需要花很多钱,但我达到了一个境界,那就是不为钱而工作。迪斯尼乐园是一件充满爱的作品。我们建造迪斯尼时,并非一心只想着赚钱。我拍电影不仅为了赚钱,而是为拍更多电影。
Disneyland is like a piece of clay: If there is something I don't like, I'm not stuck with it. I can reshape and revamp. Whenever I go on a ride, I'm always thinking of what's wrong with the thing and how it can be improved.
迪斯尼乐园就像一件泥塑:当我发现不尽人意的地方,我不会将就,一定要推翻重塑或加以改进。不管什么时候,只要我搭乘一个游乐设施,我总是会想这个设施有什么问题,怎么去改进它。
Animation can explain whatever the mind of man can conceive.
动画可以展现人类所能想到的一切。
That's the real trouble with the world, too many people grow up. They forget. They don't remember what it's like to be twelve years old. They patronize; they treat children as inferiors. I won't do that. I'll temper a story, yes. But I won't play down, and I won't patronize.
这个世界真正的麻烦是,太多的人长大了。他们忘记了过去。他们记不起自己12岁时是怎样的。他们学会了拍马屁,觉得孩子不如他们。我不会那样做。我编构故事,是的,但我没有贬低别人或卑躬屈膝。