雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 英语短文? 正文

聪明员工应该看明白上司的这些肢体语言

放大字体缩小字体发布日期:2010-01-22 浏览次数: 890
核心提示:Most employees pay attention to what the boss says, while the savvy employee also pays attention to how it is being said. Here are some ways to help interpret the boss' body language: 很多员工都会注意老板说的话,但是精明的员工会注意老板说话的方式。

      Most employees pay attention to what the boss says, while the savvy employee also pays attention to how it is being said. Here are some ways to help interpret the boss' body language:

      很多员工都会注意老板说的话,但是精明的员工会注意老板说话的方式。以下几个方法可以帮助你理解老板的肢体语言:

      Body Stance and Posture 身体姿态和姿势

      Positive 良好的:

      1)Physically on the same level (sitting or standing) 身体在同一水平线上(坐着或站着)

      2)Directly faces you 直接面对你

      3)Comes into your office rather than just standing at the door 走进你的办公室而不是只站在门口

      4)In a group, sits or stands close to you 在一群人中,挨着你坐(站)

      Negative 不好的:

      1)Does not face you directly 不直接面对你

      2)Stands and looks down on you 站着俯视你

      3)Places both hands on his hips to create a wingspan 把双手放在臀部来扩大空间

      4)In groups, avoids you, sits with others, or does not introduce you 在一群人中,避开你,和其他坐在一起,或不介绍你。

      Eyes, Head, and Face 眼睛、头和脸

      Positive 良好的

      1)Looks you directly in the eye 看着你的时候直视你的眼睛

      2)Muscles around the eye are relaxed 眼睛周围的肌肉是放松的

      3)Facial muscles are relaxed. Lips are their normal size 面部肌肉是放松的,嘴唇张开也是正常大小

      4)Pleasant face and friendly smile 快乐的笑脸和友善的笑容

      Negative 不好的:

      1)Rapid eye movement, does not look at you; has a cold, glaring, staring, or glazed-over look 眼睛不停的移动,不直视你,即使看你也是冷冷的盯着你或带着有色眼镜看你

      2)Blinks more than normal 眨眼睛的次数比平常多

      3)Raises one eyebrow as if in disbelief or doubt 如果是对你不相信或怀疑的时候会挑眉

      4)Smile is stiff and forced 微笑是僵硬的,而且是假笑。

      Hands, Arms, and Gestures 手、胳膊和手势

      Positive 良好的

      1)Hands are in view, opened, calm 手在可视范围之内,平静的张开着

      2)Arms are open (but may be crossed in a comfortable position) 手臂张开(或许以一种让人舒服的姿势交叉着)

      Negative 不好的

      1)Arms are tightly crossed (defensive or protective position) 紧抱双臂(防御或保护的姿势)

      2)Drums his or her fingers or fidgets nervously 不停地敲手指或坐立不安

      Remember, sometimes body language is not about you. Bosses have their own issues and you might just be in the line of fire. Observe many situations and look for consistency for the full story.

      记住,有时候身体语言并不是针对你的。老板们都有自己的事情,而你可能正好撞到了枪口上。多观察观察不同的情况,并找到其中的关联性。

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 0.033 second(s), 13 queries, Memory 0.91 M
      Baidu
      map