研究发现,大腿较正常长度短一点的人,患糖尿病的机率较高,这可能是在孩童时或在母亲子宫里营养不良所致。3月7日发布的这项研究报告进一步证明生命早期成长发育会影响日后罹患各种疾病的机率。以前有研究发现,矮子较容易患心脏病。而在这次研究中,研究员锁定大腿长度与罹患糖尿病和其前兆胰岛素抗阻的机率有关联。
People with slightly shorter than usual thighs have an increased risk of diabetes, perhaps because of inadequate nutrition in early childhood or in the womb, a study found.
The research, released Friday, adds to the evidence that growth and development early in life influence the risk of a variety of diseases later on.
Earlier studies have found that short people are more prone to heart attacks. In this report, researchers zeroed in on the length of the upper leg and found an association both with the risk of diabetes and its precursor, called insulin resistance.
Notes:
zero in on
1.(使)瞄准...
2.(使)对准...
3.对...集中火力[注意力]