雷竞技电竞
服务号
当前位置: 首页? 专业英语? 英语短文? 正文

莫让手机成为健康杀手

放大字体缩小字体发布日期:2008-03-17 浏览次数: 575
核心提示:Using mobile phones near hospital beds or important equipment is dangerous and could switch off ventilators or disrupt pacemakers, Dutch researchers said on Thursday. 荷兰研究者上周四称,在 医院病床或重要设备附近使用手机是危险的,可能会让呼吸器骤停


      Using mobile phones near hospital beds or important equipment is dangerous and could switch off ventilators or disrupt pacemakers, Dutch researchers said on Thursday.

      荷兰研究者上周四称,在 医院病床或重要设备附近使用手机是危险的,可能会让呼吸器骤停或心脏起搏器功能紊乱。

      The University of Amsterdam researchers recorded nearly 50 incidents of electromagnetic interference from cell phone use in hospitals and classified 75 percent of them as significant or hazardous.Because of this mobile phones should come no closer than one meter to hospital beds and equipment, said the researchers."Critical care equipment is vulnerable to electromagnetic interference by new-generation wireless telecommunication technologies," they wrote.

      研究人员记录了近50例在医院里的手机电磁干扰事件,发现在医院打手机有75%的机率造成显著的或危险的影响。新一代无线通信技术电磁信号很容易就能影响到重症监护设备。

      The study contradicts a study earlier this year from researchers at the Mayo Clinic who found that 300 tests over a five-month period turned up no noticeable interference with important hospital equipment due to regular mobile phone use.

      该项研究与美国梅约医学中心今年年初推出的另一项研究刚好相反,梅约的研究人员历时五个月进行了300次试验,结论是使用手机不会对医院的重要设备造成明显干扰。

      The Dutch team——which tested 61 different medical devices—— found that most of the incidents stemmed from the latest General Packet Radio Service (GPRS) signal, a new-generation technology that allows things such as wireless Internet access.

      荷兰研究人员测试了61种不同的医疗设备,他们发现大部分干扰都来自最新的通用分组无线业务(GPRS)信号,使用这种技术可以无线上网。

      更多翻译详细信息请点击: http://www.trans1.cn
      关键词: 手机 健康 杀手
      分享:


      推荐图文
      推荐专业英语
      点击排行
      Processed in 1.346 second(s), 267 queries, Memory 1.79 M
      Baidu
      map